Примеры употребления "гормон" в русском с переводом "hormone"

<>
Гормон IGF-1 регулирует рост. And the hormone IGF-1 promotes growth.
Пустой желудок производит гормон грелин. If you have an empty stomach, your stomach produces a hormone called ghrelin.
Лютеинизирующий гормон, который вырабатывается при беременности. Luteinizing hormone, a pregnancy-related hormone.
Они содержат эстроген, женский половой гормон. They contain a form of oestrogen, the female hormone.
Как гормон может влиять на скорость старения? So how can a hormone ultimately affect the rate of aging?
Прогестерон и лютеинизирующий гормон повторяются каждый цикл. Progesterone and luteinizing hormone should be repeated in each cycle.
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон. Normally the testes should make testosterone, the male hormone.
О, и гормон роста говорят, этим пользовалась Мерин Джонс. Oh, and human growth hormone - They say Marion Jones was taking that.
Щитовидная железа воспринимает триклозан как настоящий гормон и перестает работать. It thinks the triclosan is a real hormone and closes up shop.
Часть его на внешней стороне, и она цепляет гормон, который изображён зелёным. Part of it's on the outside, and it's catching the hormone as it comes by in green.
Его фиброма выделяет человеческий гормон роста, который работает как инсулин, снижая его глюкозу. His fibroma is secreting human growth hormone, which acts like insulin, lowering his glucose.
Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели. Insulin is a hormone that promotes the uptake of nutrients into your tissues after you eat a meal.
Система удовольствия - это внутренние опиаты, гормон окситоцин, как вы видите, протянулась через весь мозг. The pleasure system, as you see, which is the internal opiates, there is a hormone oxytocin, is widely spread throughout the brain.
Причина в том, такие гормоны, как инсулин, гормон IGF и клеточный путь TOR, жизненно необходимы. And the reason is that these hormones, like the insulin and the IGF hormones and the TOR pathway, they're essential.
В данном конкретном тесте, моча, содержащая или не содержащая т.н. гормон HCG, пропитывается через бумагу. In that particular test, urine either, containing a hormone called HCG, does or does not flow across a piece of paper.
Эксперименты на животных показали, что гормон стресса кортизол наряду с нейромедиаторами в головном мозге также играет важную роль в ремоделировании нейронов. Animal studies have shown that the stress hormone cortisol, together with neurotransmitters in the brain, also plays an important role in the remodeling of neurons.
В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон. And as a result, these exposed males lose their testosterone, they're chemically castrated, and they're subsequently feminized because now they're making the female hormone.
В нейроэкономических экспериментах, проведенных в моей лаборатории, мы обнаружили, что когда один незнакомый человек проявляет доверие к другому, сделав продуманное денежное вложение, которое может быть возвращено либо украдено, наш мозг выделяет издревле присущий млекопитающим гормон под названием окситоцин. In neuroeconomics experiments that my lab has conducted, we have found that when a stranger places trust in another by making a considered monetary investment that can either be returned or stolen, our brains release an ancient mammalian hormone called oxytocin.
Ген daf-2 кодирует рецептор гормона. And the daf-2 gene encodes a hormone receptor.
Говоришь, что дело в разбушевавшихся гормонах? Are you telling me it's all about raging hormones?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!