Примеры употребления "горизонтальными" в русском

<>
Переводы: все759 horizontal687 horizontally68 другие переводы4
Иерархии становятся более горизонтальными, внедрёнными в подвижную систему контактов. Hierarchies are becoming flatter and embedded in fluid networks of contacts.
Кроме того, в мае 2007 года были проведены и завершены испытания в аэродинамической трубе, а также испытания конструкций горизонтальными нагрузками. In addition, wind tunnel and dynamic property evaluations, as well as a structural evaluation for lateral loads, were undertaken and completed in May 2007.
В число вопросов, по которым достигнут прогресс, входят: управление горизонтальными переводами лингвистического персонала между местами службы, обмен сотрудниками, сводный реестр для контрактного письменного перевода (который начнет действовать в сентябре 2008 года), согласование процедур составления графика документооборота и заблаговременного достижения договоренностей об исключениях из правил, а также прогнозирование рабочей нагрузки и планирование ресурсов. Areas in which progress has been achieved include management of lateral transfers of language staff between duty stations, exchanges of staff, the consolidated roster for contractual translation (which will become operational in September 2008), harmonization of slotting procedures and advance waiver management, as well as workload forecasting and capacity planning.
Генеральный секретарь также сообщает, что достигнут прогресс в вопросах управления горизонтальными переводами лингвистического персонала между местами службы, обмена сотрудниками, сводного реестра для контрактного письменного перевода (который начнет действовать в сентябре 2007 года), согласования процедур составления графика документооборота и заблаговременного достижения договоренностей об исключениях из правил, а также прогнозирования рабочей нагрузки и планирования ресурсов. The Secretary-General also reports that progress has been achieved in the management of lateral transfers of language staff between duty stations, exchanges of staff, the consolidated roster for contractual translation (which became operational in September 2007), the harmonization of slotting procedures and advance waiver management, as well as workload forecasting and capacity planning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!