Примеры употребления "горизонтальной" в русском с переводом "horizontally"

<>
В этом шаге вам предстоит научиться использовать FBNativeAdScrollView, чтобы показывать рекламу с возможностью горизонтальной прокрутки. In this step, you will learn how to use FBNativeAdScrollView to display ads that can be scrolled horizontally.
Эти сферы подвешены, но у них внутри магниты, в горизонтальной плоскости, что делает их похожими на компасы. These spheres are all suspended, but they have magnets horizontally in them that make them all like compasses.
Примечание. Если имеются проблемы с дисками, убедитесь в том, что консоль установлена на горизонтальной, плоской, устойчивой поверхности. Note: If you're having any disc-related problems, make sure your console is placed horizontally on a flat, stable surface.
Графики можно масштабировать по горизонтальной оси и тем самым увеличивать или уменьшать количество одновременно отображаемых на экране баров. Charts can be zoomed horizontally, increasing or decreasing thereby the amount of bars shown in the screen simultaneously.
Примечание. Если консоль расположена вертикально с подставкой или горизонтально без подставки, убедитесь, что консоль установлена на горизонтальной, плоской, устойчивой поверхности. Note: Make sure your console sits on a flat, stable surface whether you use your console vertically with the stand or horizontally without.
способ поворотного освещения категории 1 или способ поворотного освещения пучка дальнего света: после горизонтальной перерегулировки соответствующего встраиваемого модуля (при помощи, например, гониометра) в надлежащем противоположном направлении. in case of a category 1 or a driving beam bending mode: after having horizontally re-aimed the relevant installation unit (by means of the goniometer for example) in the corresponding opposite direction.
Например, если приложение предлагает ленту новостных статей, с помощью Native Ads Manager вы сможете показать несколько рекламных объявлений в одном месте статьи с возможностью горизонтальной прокрутки. For example, if your app shows a feed of news articles, you can use Native Ads Manager to show multiple ads in place of a single article, and let the user scroll horizontally through those ads.
на расстоянии не менее 2 м в горизонтальной плоскости от фазового центра антенны или не менее 1 м в вертикальной плоскости от излучающих элементов проводной системы передачи (ПСП); at least 2 m horizontally from the antenna phase centre or at least 1 m vertically from the radiating elements of a transmission-line-system (TLS);
Вместе с тем, в направлении назад исходная ось этих устройств должна быть направлена наружу под углом не более 15°по отношению средней продольной плоскости транспортного средства в горизонтальной плоскости ". However, the reference axis of these devices shall be orientated outwards not more than 15°horizontally towards the rear in relation to the median longitudinal plane of the vehicle.
Затем транспортное средство устанавливается в положение, при котором его передняя часть обращена в сторону от антенны, и располагается таким образом, как если бы оно было развернуто в горизонтальной плоскости на 180°вокруг его центральной точки, т.е. The vehicle shall then be installed facing away from the antenna and positioned as if it had been horizontally rotated 180 around its centre point, i.e. such that the distance from the antenna to the nearest part of the outer body of the vehicle remains the same.
Ходовые огни монтируются на гониометрическом стенде при помощи надлежащих зажимов таким же образом, как и на борту судна, а также вращаются и наклоняются в горизонтальной и вертикальной плоскостях вокруг средней точки источника света как центра вращения в соответствии с установленными требованиями. The navigation lights shall be assembled on the goniometer table with suitable clamping devices in the same way as they are fitted on board and be rotated and inclined horizontally and vertically around the mid-point of the light source as the centre of rotation in accordance with the set requirements.
В ходе этого испытания прилагается усилие, которое в 20 раз превышает массу соответствующих деталей сиденья в сборе; это усилие прилагается в горизонтальной и продольной плоскостях в направлении вперед по отношению к сиденью либо к конкретной детали сиденья в сборе в соответствии с физическим воздействием массы данного сиденья на его крепления. In this test, a force equal to 20 times the mass of the relevant parts of the seat assembly shall be applied horizontally and longitudinally in a forward direction to the seat or the relevant part of the seat assembly corresponding to the physical effect of the mass of the seat in question to the seat anchorages.
Размещайте сенсор Kinect горизонтально по центру Center the Kinect sensor horizontally
Расположите консоль горизонтально, как DVD-проигрыватель. Position your console horizontally, as you would position a DVD player.
Консоль можно установить вертикально или горизонтально. You can position the console vertically or horizontally.
Разветвление помогает построить диаграмму горизонтально, добавляя фигуры. The branching helps build the chart horizontally as I add shapes.
Когда она идет горизонтально, рынок вошел в канал. When it goes horizontally, it means that the market has come into the channel.
Мягкие согласные как "ч" и "ш" пишутся горизонтально. Soft consonants like "ch" and "sh" are written horizontally.
Горизонтально - просмотр столбцов, которые показывают аналитики, которые составляют структуру. Horizontally – View the columns that show the dimensions that make up the structure.
Установите консоль горизонтально (вертикальная установка не поддерживается) следующим образом: Place your console horizontally (vertical positioning of the console is not supported) in an environment as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!