Примеры употребления "горе от ума" в русском

<>
Не ум от книг, а книги от ума создались. It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books.
и думаю вряд ли они были далеки от ума американцев, когда те шли голосовать в ноябре 2008. And I think it's very unlikely that they were far from the minds of Americans when they went to vote in November 2008.
Я сделаю это, когда рак на горе свистнет. I'll do it when Hell freezes over.
Чтение для ума тоже самое, что и пища для тела. Reading is to the mind as food is to the body.
Горе тем, кто возомнили своим призванием "просвещать" других, а не себя! Woe to those who presume that they are destined to ‘enlighten’ others, not themselves!
Я чуть с ума не сошёл от страха. I went almost crazy with fear.
На горе растут дубы? Are there oak trees on the hill?
Рыжие сводят меня с ума! Redheads drive me crazy!
Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет. Yeah, right, he'll mend his ways. When Hell freezes over.
Этот шум сводит меня с ума. That noise is almost driving me mad.
Та знал, что на этой горе жили лисы? Did you know that some foxes lived on this mountain?
Этот чувак просто с ума сошёл! That guy is off his rocker!
На горе лежит снег. There is snow on the mountain.
Джон сходит с ума по попсе. John is mad about pop music.
Горе гяурам! Woe to infidels.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Какое горе. What a pain.
Я так люблю кошек, я с ума схожу по кошкам. I love cats so much. They just drive me nuts.
На горе много обезьян. There are many monkeys in the mountain.
Меня сводит с ума эта безответственность. This lack of responsibility is driving me crazy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!