Примеры употребления "гордимся" в русском

<>
Переводы: все242 be proud135 pride94 value2 другие переводы11
– «Именно поэтому мы этим так гордимся». “That is why we are so proud of it.”
Большая кора головного мозга, вообще мы собой гордимся. This big cortex, or whatever, we're pretty proud of ourselves.
Мы так гордимся тем, что живем здесь, в Калифорнии. We're so proud to live here in California.
Мы подключены к электросети, и мы не гордимся этим. We're on the grid. We're not proud of it.
Главными культурами являются лен и табак, мы очень гордимся арахисом нашего округа Берти. The biggest crops are cotton and tobacco, and we're very proud of our Bertie County peanut.
Мы гордимся собой, но когда думаешь об этом весь наш энтузиазм просто бутафория. We're proud of ourselves but when you think about it our enthusiasm's a sham.
Мы гордимся тем, что можем предоставлять услуги для наших клиентов в качестве маркет мейкера. For this reason, we’re proud to serve our customers as a market maker.
И мы гордимся нашей бизнес-моделью, потому что любой человек может зайти на наш сайт, и в этом заключается наше огромное преимущество. And I think we're really lucky to have that kind of business model because everyone in the world has access to our search, and I think that's a tremendous, tremendous benefit.
В завершение, делегация Анголы заявляет о своей полной поддержке резолюции 1574 (2004), только что принятой Советом на этой исторической сессии здесь, в Найроби, и мы гордимся тем, что мы принимали участие в достижении консенсуса. Finally, the delegation of Angola fully supports resolution 1574 (2004) just adopted by the Council at this historic session here in Nairobi, and we are honoured to be part of the consensus.
Но, покончив с колониальным прошлым, мы гордимся нашей историей независимого демократического государства, где люди любой расы, вероисповедания и любых политических взглядов могут свободно самовыражаться и где они пользуются всеми важнейшими и основными правами человека, являющимися неотъемлемыми характеристиками правовой структуры Организации Объединенных Наций. But, having emerged from a past dominated by colonialism, we are indeed proud of our history as an independent democratic State where people of whatever race, creed or political affiliation are free to express and exercise all basic and fundamental human rights, which are inherent features of the United Nations legal framework.
Я хотел бы также воздать заслуженное должное Вашему предшественнику на этом посту г-ну Тео-Бен Гурирабу за проделанную им прекрасную работу в ходе выполнения своих обязанностей и поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, великого африканца, которым мы все гордимся, за его решимость укреплять глобальную роль и авторитет нашей Организации. I should also like to pay an unqualified tribute to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, for the quality of the work accomplished during his term of office, and to commend Secretary-General Kofi Annan, a great African of whom we are all proud, for his commitment to strengthening the universal role and the credibility of our Organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!