Примеры употребления "гордился" в русском с переводом "be proud"

<>
Он гордился членством Польши в НАТО и ЕС, польскому экономическому успеху. He was proud of Poland's membership in NATO and the European Union, of Polish economic successes.
Пока он летел на небо, Йордан гордился собой и своим минным полем. While he was flying through the sky, Jordan was proud of himself and his mine field.
Сам Перон гордился бы абсурдной демагогией, с помощью которой три политика выдают себя за его продолжателей. Perón himself would be proud of the absurd demagogy of the three men who would claim his mantle.
Карл Маркс гордился бы ими, однако портрет именно папы римского был повешен во время забастовки на ворота судостроительного завода имени Ленина в Гданьске. Karl Marx would have been proud of them, but it was the Pope’s portrait that hung on the gate of Gdansk’s Lenin Shipyard during the strike.
Бронек гордился упрямой стремлением Польши к свободе, ее достижениями, демократическими преобразованиями, которые благодаря достигнутому компромиссу за круглым столом, позволили бескровным способом остановить эру диктатуры. Bronek was proud of Poland's stubborn will to freedom, its achievements, the democratic transformation which, thanks to the compromise reached at the Round Table negotiations, allowed for a bloodless end to dictatorship.
Он был моим младшим братом, но я всегда брала с него пример, и я знаю, что он бы гордился мной, также, как и вы, надеюсь, когда узнаете всю правду. He was my little brother, but I always looked up to him, and I know that he would be proud of me, just like I hope you are when you know the truth.
И я гордился тем, что открыл тебе глаза на секс в маленькой ванной, и каждый раз в аэропорту, я думаю о тебе и той поездке в которой я практически разорвал сухожилия на коленке. And I was proud to open your eyes to sex in a very small bathroom, and now every time I walk through an airport, I think of you and how one trip where I practically tore my hammy.
Мы психи и этим гордимся! We are loonies and we are proud!
И мы гордимся нашей молодёжью. And we are proud of our youth.
Я хотела гордиться своей жизнью. I wanted to live a life that I could be proud of.
Действущим Эшем вы сможете гордиться. Acting like an Ash you can be proud of.
Она может гордиться своей дочерью. She may be proud of her daughter.
Все маленькие дьяволята гордятся адом. All the little devils are proud of hell.
Они гордятся своим умным сыном. They are proud of their clever son.
Мать часто говорила, что гордится мной. Mother often said that she was proud of me.
Марко Поло мог бы этим гордиться. Marco Polo would be proud.
Мы гордимся тем, что ОАЭ – юная страна. We are proud that the UAE is a young country.
Потому что мы психи и гордимся этим. Because we are loonies and we are proud.
Гордитесь тем, что они у вас есть. Be proud that you have them.
Я думаю, что мы должны гордиться этим. I think that we should be proud of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!