Примеры употребления "горбатого кита" в русском

<>
У горбатого кита края плавников имеют гребенчатую форму. Humpback whale has scalloped edges on its flippers.
B веселые скорострельные 4 минуты, Алексис Оханян из Reddit рассказывает реальную сказку о взлете горбатого кита к Интернет славе. In a funny, rapid-fire 4 minutes, Alexis Ohanian of Reddit tells the real-life fable of one humpback whale's rise to Web stardom.
Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами. And I was thinking of humpback whales breaching and dolphins.
И один из способов достичь это было поставить одному из горбатых китов передающее устройство. And one of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of these humpback whales.
В прошлом месяце Австралия возглавила выступления международной общественности против планов Японии убить 50 горбатых китов. Last month, Australia led international protests against Japan's plan to kill 50 humpback whales.
Вероятно, вы смотрели отснятый материал о горбатом ките, который мы привезли из графства Вексфорд пару месяцев назад. You probably saw the humpback whale footage that we got there a month or two ago off County Wexford.
С Google Earth мы можем даже проплыть по всему земному шару и встретить на пути горбатых китов. We can go actually and swim around on Google Earth and visit with humpback whales.
И разница в размере между этим крохотным морским драконом и этим громадным горбатым китом как будто взята из фантастического фильма. And the differences in scale between this tiny sea dragon and this enormous humpback whale was like something out of a science-fiction movie.
Он представляет собой важную зону научных исследований и имеет критическое значение для процессов воспроизводства угрожаемых видов, в частности горбатых китов. It is an important site for scientific investigation and is critical to the reproductive processes of at-risk species, such as the Humpback whale.
Японцы считают, что количество горбатых китов увеличилось в достаточной степени, и поэтому убийство 50 китов не создает угрозу исчезновения этого вида. The Japanese think that humpback whale numbers have increased sufficiently for the killing of 50 to pose no danger to the species.
Вы слышите сложную песню горбатого кита. So you're listening to the complicated song produced by humpbacks here.
Сейчас вы услышите следующую запись этой же песни горбатого кита, записанную в 50 милях от этого места. The next recording you're going to hear was made of the same humpback song 50 miles away.
Вы слышите запись, сделанную Крисом Кларком на расстоянии 340 метров от горбатого кита. Now you are listening to a recording made by Chris Clark, 0.2 miles away from a humpback.
Это зов голубого поласатика на расстоянии 50 миль, зов горбатого кита на таком расстоянии кажется слабым. Here's a blue whale call at 50 miles, which was distant for the humpback.
Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали. Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise.
Это означает, что песня горбатого кита является формой культуры животных, как музыка для человека. This means that humpback song is a form of animal culture, just like music for humans would be.
Ты когда-нибудь видел кита? Have you ever seen a whale?
AUD и NZD слегка ослабли на новости, предположительно потому, что это означает вероятность меньшего стимулирования от Народного банка Кита? - "Плохая новость является хорошей новостью" теория, возможно - но влияние быстро исчезает. AUD and NZD both weakened slightly on the news, presumably because it means less likelihood of PBOC stimulus? – the “bad news is good news” theory, perhaps – but the impact quickly fades.
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре? Did the whale, an orca named Tilikum and nicknamed Tilly, act out of stress at being held captive in a sterile concrete tank?
Более того, китобои не хотят использовать большое количество взрывчатого вещества, так как оно разорвало бы кита на куски, в то время как основная цель заключается в добыче ценного китового жира или мяса. Moreover, whalers do not want to use a large amount of explosive, because that would blow the whale to pieces, while the whole point is to recover valuable oil or flesh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!