Примеры употребления "горах" в русском

<>
Где-то в Южных горах. Somewhere in the Jura Mountains.
Проснулись морозным утром, кое где снег на горах рядом. Woke up to a bit of a frosty morning with some snow on local hills.
В горах опять кишат гоблины. The mountains are fair teeming with goblins.
В пространстве у меня остался отец, сын и сестра в Лысых Горах. In that open country I have a father and son and sister at Bald Hills.
Атака русских в Зелёных горах. The Russian attack at the Green Mountains.
Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню. They are found at nightfall in the hills as they return to their village.
Беги и спрячься в горах. Run and hide in the mountains.
Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко. I was having women in these hills when your father was sucking milk.
Мои родители познакомились в горах. My parents met each other in the mountains.
Генерал-аншеФ князь Николай Андреевич Болконский, по прозванию в обществе «прусский король», с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью княжною Марьей. Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky, nicknamed in high society "The King of Prussia ”, had never left his estate property" Bald Hills ” where he dwelt with his daughter, Princess Maria.
У меня есть дом в горах. I have a house in the mountains.
Если мы взглянем на кристаллы циркония, которые залегают в горах Джек Хиллс на западе Австралии, кристаллы, которые там добыты говорят нам о том, что через несколько сотен миллионов лет со времени образования планеты, там были излишки воды и, возможно, даже жизнь. Zircons that are mined in the Jack Hills of western Australia, zircons taken from the Jack Hills of western Australia tell us that within a few hundred million years of the origin of the planet there was abundant water and perhaps even life.
"В этих горах очень трудно перемещаться. “In those mountains it is very difficult to get around.
Несущие смерть разбойничьи засады против путников на дорогах, нападения на ни в чем не повинных людей в горах и в лагерях для перемещенных лиц, угон скота, уничтожение посевов, разрушение домов, социальной инфраструктуры и так далее — всему этому следует положить конец, с тем чтобы моя страна могла наконец вновь обрести мир и спокойствие. Deadly, wanton ambushes against people travelling on the roads, attacks on innocent people in the hills and in the displaced persons camps, theft of livestock, destruction of houses, crops, social infrastructure and so on — all of this must stop so that, finally, our country can regain its peace and tranquillity.
Говорят, погода в горах быстро меняется. It is said that the weather on the mountain changes easily.
Я много гулял в горах Исландии. I've walked a lot in the mountains in Iceland.
В горах разбросаны сотни разрушенных сел. Hundreds of destroyed communities are scattered deep in the mountains.
Скорее, они напоминали хижину в горах. In fact it appeared like they referenced a mountain cabin.
Однажды я жил в горах один. At one time I lived alone in the mountains.
Самолет неизвестного происхождения разбился в горах Аляски. An aircraft of undeclared origin Crashed in the brooks mountain range of alaska.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!