Примеры употребления "гонок вооружений" в русском

<>
Переводы: все389 arms race389
Эти факторы включают перспективу злоупотребления государствами положениями ДНЯО относительно мирного использования с целью обрести техническую основу для быстрого " прорыва " к ядерному оружию, а также региональных гонок вооружений, тайных международных сетей ядерных закупок, роста проблем с соблюдением обязательств в отношении гарантий и откровенного интереса террористов к приобретению оружия массового уничтожения. These factors include the prospect of States misusing the NPT's peaceful uses provisions to acquire the technical basis for a rapid “break-out” to nuclear weapons, as well as regional arms races, clandestine international nuclear procurement networks, increased problems with compliance with safeguards obligations, and the avowed interest of terrorists in acquiring weapons of mass destruction.
Гонка вооружений в космосе начинается The Space Arms Race Begins
Европа и гонка вооружений в Азии Europe and Asia’s Arms Race
Окончание «гонки вооружений» в сфере финансов Ending the Financial Arms Race
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке Stopping Latin America’s Budding Arms Race
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии Southeast Asia’s Widening Arms Race
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений? Is there a new arms race underway in Latin America?
Гонка вооружений в космосе началась на этой неделе? Did the arms race in space begin this week?
И они не отметят начало новой гонки вооружений. And they will not mark the beginning of a new arms race.
Гонка вооружений между Востоком и Западом создала взрывоопасную ситуацию. The East-West arms race had created an explosive situation.
Для сверхдержав искусственный интеллект – повод для новой гонки вооружений For Superpowers, Artificial Intelligence Fuels New Global Arms Race
Я лично чувствовал моральную ответственность за необходимость окончания гонки вооружений. I personally felt a moral responsibility to end the arms race.
Северная Корея и расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии North Korea and Asia’s Widening Arms Race
Это также угрожает начать ядерную гонку вооружений на Ближнем Востоке. It also threatens to touch off a nuclear arms race in the Middle East.
На самом деле Договор 1972 года не остановил гонку вооружений. It certainly did not prevent an accelerated arms race.
С одной стороны, во многих местах в мире нарастает гонка вооружений. On one hand, arms races are developing in many situations around the world.
С одной стороны, во многих ситуациях в мире развиваются гонки вооружений. On one hand, arms races are developing in many situations around the world.
Самым важным аспектом утверждения стабильности в космосе является предотвращение гонки вооружений. The most important aspect of promoting stability in space is preventing an arms race.
Защита от вирусов и разработка вирусов представляют собой неравную гонку вооружений. Virus protection and virus development constitute an uneven arms race.
Советский спутник с лазером едва не начал гонку вооружений в космосе The laser-toting Soviet satellite that almost sparked a space arms race
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!