Примеры употребления "гонку" в русском с переводом "race"

<>
Кажется, вы проиграли гонку, Крокетт. Think you lost the race, Crockett.
На гонку было заявлено пятьдесят участников. There were fifty entries for the race.
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке Stopping Latin America’s Budding Arms Race
"Медленный и плавный выигрывает гонку", так, дружбан? Slow and steady wins the race, right, boyo?
Я предложил ему гонку до Сан Тропе. I offered to race him to Saint Tropez.
Я обещал Алисии не вмешивать детей в гонку. I promised Alicia not to bring the kids into the race.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений. The existence of nuclear weapons also curbed the conventional arms race.
Я здесь что бы внести взнос за гонку. Uh, I'm here to sign up for the race.
Возможно ли то, что мы проигрываем антибактериальную гонку вооружения? Is it possible that we are losing the antibacterial armaments race?
Другие конструкции вступают в гонку по освоению термоядерной энергии. Other designs are emerging to join the race for fusion power.
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений? And what if it triggers a regional nuclear arms race?
Это также угрожает начать ядерную гонку вооружений на Ближнем Востоке. It also threatens to touch off a nuclear arms race in the Middle East.
Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне. The Chinese are absolutely winning this race to the new Moon, by the way.
На самом деле Договор 1972 года не остановил гонку вооружений. It certainly did not prevent an accelerated arms race.
Защита от вирусов и разработка вирусов представляют собой неравную гонку вооружений. Virus protection and virus development constitute an uneven arms race.
Советский спутник с лазером едва не начал гонку вооружений в космосе The laser-toting Soviet satellite that almost sparked a space arms race
Не будет ли это означать "гонку ко дну" в сфере регулирования? Won't this mean a regulatory ``race to the bottom?"
Советский Союз вступил с США в гонку за полёт на луну. The Soviet Union engaged the US in a race to the moon.
Местная газета назвала эту гонку «самым крупным политическим сбоем в округе». The local newspaper called the race “the county’s biggest political upset.”
Выборы в Греции. Выиграют ли эту гонку сторонники выхода из Еврозоны? Greek elections, will the "Exitonians" win the race?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!