Примеры употребления "гонки на моторных лодках" в русском

<>
" Название судна наносится на обоих бортах судна; на моторных судах за исключением толкаемых барж, оно, кроме того, должно наноситься так, чтобы быть видимым сзади ". The name shall be inscribed on both sides of the vessel; in the case of motorized vessels, except for the pushed barges, it shall also be inscribed in a position visible from astern.
Возвращение Тони Стюарта на трек закончилось уже немногим более, чем в середине гонки на Atlanta Motor Speedway. Tony Stewart's return to the track has ended only a little over halfway through his race at Atlanta Motor Speedway.
" название или эмблема судна наносится на обоих бортах судна; на моторных судах за исключением толкаемых барж, они, кроме того, должны наноситься так, чтобы быть видимыми сзади ". “The name or emblem shall be inscribed on both sides of the vessel; in the case of motorized vessels, except for the pushed barges, it shall also be inscribed in a position visible from astern.
AUDUSD отскакивает обратно к 0.9350 после выхода Саммерса из гонки на пост председателя ФРС AUDUSD bounces back to 0.9350 after Summers withdraws from Fed race
Бывший министр финансов Саммерс вышел из гонки на пост следующего председателя Федеральной резервной системы. Former Treasury Secretary Summers has taken himself out of the race to be the next chairman of the Federal Reserve.
Ты должен выиграть гонки на квадригах. You have to win the four horses race.
Гонки на картингах, чтобы ты мог продемонстрировать свой талант. The Go-Cart track so you could demonstrate your talent to.
Да, или прыжки с парашютом, гонки на ускорение, охота на крупного зверя. Yes, or skydiving, drag racing, big-game hunting.
Дети устраивают гонки на лошадях? Do the kids race the horses?
Гонки на машинах, соколиная охота. There's stock car racing, falconry.
Дональд Трамп, лидер республиканской гонки на пост президента, пообещал «разбомбить ИГИЛ на кусочки». Donald Trump, the Republican frontrunner, promised to “bomb the shit out of ISIS.”
Для прекращения этой гонки на выживание (race to the bottom) Кеннеди призывал не к свободной торговле, а к регулированию, которое сделало бы торговлю более справедливой и эффективной. To prevent this race to the bottom, Kennedy called not for free trade, but for regulations to make trade more fair and efficient.
Он вернулся к работе во время расследования трагического инцидента, в результате которого погиб 20-летний Кевин Уорд Младший, который вышел на трассу, чтобы высказать недовольство Стюарту во время гонки. He returned to work as an investigation into the tragic incident that resulted in the death of 20-year-old Kevin Ward Jr., who had stepped on the track to confront Stewart during a race.
Комментируя юбилейное речное шоу и конный парад, историк Саймон Шама говорил на ВВС о "маленьких лодках и больших идеях". Commenting on the Jubilee's river pageant and horse parade, historian Simon Schama talked to the BBC about "little boats and big ideas."
Ты знаешь, что продолговатый мозг имеет два сенсорных и моторных аксона, которые скрещиваются? Did you know that the medulla oblongata has two sensory and motor axons that criss-cross?
Стартовав с 12-ой позиции, Стюарт шел в первой 10 в начале гонки, дойдя до четвертой позиции. Starting in the 12th spot, Stewart ran in the top 10 early in the race, getting as high as fourth.
На обеих лодках вооруженные люди. Both skiffs carrying armed men.
Есть улучшения как в плане афазии, так и в плане моторных навыков. The aphasia is improving already, and so are your motor skills.
До космической гонки, до смертоносного пожара на борту «Аполлона-1», до гибели трех космонавтов, возвращавшихся на Землю на борту «Союза-11» была реактивная гонка, чьи трагедии и триумфы сейчас в основном забыты. Before the Space Race, before the fatal fire on Apollo 1 or the deaths of three cosmonauts returning to Earth aboard Soyuz 11, there was a Jet Race, whose tragedies and triumphs are now mostly forgotten.
Мы знаем, что твоя жена сама выносит мусор дочь курит травку, а это незаконно и ты ни хрена не смыслишь в лодках. We know your wife takes out the garbage your daughter smokes grass and it's illegal and you don't know a lot about boats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!