Примеры употребления "гонка вооружений в космосе" в русском

<>
Гонка вооружений в космосе начинается The Space Arms Race Begins
Гонка вооружений в космосе началась на этой неделе? Did the arms race in space begin this week?
Ливийская Арабская Джамахирия вновь подтверждает важность повышения информированности международного сообщества относительно определения космического пространства в качестве общего достояния человечества и разрушительных последствий, которые может иметь гонка вооружений в космосе, а также связанная с ней угроза возникновения вооруженных конфликтов. The Libyan Arab Jamahiriya reaffirms the importance of increased international awareness in defining outer space as the patrimony of all humanity and making known the potential destructive consequences, in the event of an arms race in outer space, and the armed struggles to which it might give rise.
Однако ключевым моментом в мирном окончании холодной войны стала не гонка вооружений в 1980-е годы и даже не усиливавшееся техническое и технологическое превосходство США. Yet the key to the peaceful end of the Cold War was not the 1980s arms race or even America’s widening technological superiority.
В ответ на этот шаг Обамы Пекин – или, по крайней мере, Народно-освободительная армия Китая – изменил свою позицию и объявил о своем намерении начать серьезную гонку вооружений в космосе. In response to Obama’s countermove, Beijing – or at least the People’s Liberation Army – has now changed tack and announced its intention to begin the space arms race in earnest.
Европа и гонка вооружений в Азии Europe and Asia’s Arms Race
Глава Стратегического командования США (U.S. Strategic Command) генерал Кевин Чилтон (Kevin Chilton) призвал к диалогу с китайскими коллегами на следующий день после заявления генерала Сюя о гонке вооружений в космосе. General Kevin Chilton, the chief of the U.S. Strategic Command, called for a dialogue with his Chinese counterparts the day after General Xu’s space-race declaration.
В этом плане Чили выступает за совершенствование механизмов разоружения и нераспространения и будет содействовать успешному завершению процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО); будут осуществляться усилия в целях активизации деятельности Конференции по разоружению и скорейшего принятия реальной программы работы в таких областях, как «негативные гарантии безопасности», ядерное разоружение, гонка вооружений в космическом пространстве. In this context, Chile calls for the improvement of disarmament and non-proliferation strategies, and will work towards the success of the review of the Non-Proliferation Treaty (NPT); it will make efforts to revitalize the Conference on Disarmament and work for the prompt adoption of an effective programme of work in such areas as negative security assurances, nuclear disarmament and the arms race in outer space.
Необходимо принять превентивные и эффективные меры, с тем чтобы не допустить вывода оружия в космическое пространство и гонки вооружений в космосе. Preventive and effect measures should be taken to prevent the weaponization of outer space and an armed race in outer space.
Гонка вооружений в сфере обычного и ядерного оружия способна лишь привести мир, намеренно или случайно, на грань апокалипсиса. The arms race in conventional and nuclear weapons can only bring the world to apocalyptic brinkmanship — by design or by accident.
Приветствуя результаты ЮНИСПЕЙС III, Ливия вместе с тем настаивает на отмене военных космических программ и прекращении гонки вооружений в космосе, для того чтобы направить сэкономленные таким образом ресурсы на цели развития и на борьбу с болезнями, бедностью, неграмотностью и отсталостью, от которых еще страдает значительная часть человечества. While welcoming the results of UNISPACE III, his country called for the curtailment of military programmes in outer space and an end to the arms race in outer space so that the resources thus conserved could be used for development and to combat the illness, poverty, ignorance and underdevelopment that still afflicted a large portion of humanity.
Гонка вооружений в области ИИ может дать в руки военным новые технологии, но многие тенденции международной политики все равно останутся прежними. The AI arms race may bring new technologies to the world’s largest militaries, but many dynamics of international power could be the same.
Сотрудничество в обеспечении транспарентности и укреплении доверия в космической деятельности является одним из важнейших условий недопущения реальной угрозы гонки вооружений в космосе. Cooperation in ensuring transparency and building confidence in space activities is a major condition for preventing the real threat of an arms race in space.
Другими словами, члены данной Конференции чуть ли не единогласно признают, что нынешний режим, регулирующий деятельность в космическом пространстве, недостаточен для предотвращения гонки вооружений в космосе, и поэтому следующий логический шаг состоит в том, чтобы его укрепить. In other words, virtually unanimously, the members of this Conference recognize that the present regime governing activities in outer space, is not sufficient to prevent an arms race in outer space, and the logical next step therefore is that it must be strengthened.
Мы полагаем, что оно позволяет заложить адекватную основу для начала субстантивных прений по основным пунктам повестки дня, которые могут привести к переговорам о ряде международных договоренностей, включая договор о предотвращении гонки вооружений в космосе, что как раз и является целью проекта резолюции A/C.1/62/L.34. We believe that this proposal provides an adequate framework to initiate substantive discussions on the main items of the agenda, which could well lead to the negotiation of possible international instruments, including on the prevention of an arms race in outer space, which is the precise objective of draft resolution A/C.1/62/L.34.
Равно как оно не должно использоваться в качестве предлога для блокирования определенными странами переговоров, ведущих к принятию правовых документов по предупреждению гонки вооружений в космосе. Nor should it be an excuse for certain countries to block negotiations leading to the conclusion of legal instruments on the prevention of an arms race in outer space.
Целый ряд делегаций высказал мнение, согласно которому разработка и испытания оружия в космическом пространстве, а также использование космических систем в военных целях привели бы к интенсификации процесса милитаризации космического пространства и послужили бы причиной гонки вооружений в космосе. A number of delegations had expressed the view that the development and testing of weapons systems in outer space and the utilization of space systems for military purposes would intensify the militarization of outer space and trigger a cosmic arms race.
Он подчеркивает необходимость использовать космическое пространство исключительно в мирных целях и прекратить гонку вооружений в космосе, а также обеспечить координацию между Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях и Комиссией по разоружению. He stressed the need to use outer space for peaceful purposes only and to halt the arms race therein, and for coordination between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Disarmament Commission.
Государствам-членам следует выступать против милитаризации космического пространства; его делегация осуждает любые попытки милитаризировать космическое пространство, например путем создания системы противоракетной обороны, для предотвращения развертывания гонки вооружений в космосе, поддержания мира во всем мире и обеспечения мирного исследования космического пространства. Member States should oppose the militarization of outer space; his delegation condemned any attempt to militarize outer space, for example through the development of a missile defence system, in order to prevent an arms race in space, preserve world peace and ensure the peaceful exploration of outer space.
Всеобъемлющая и сбалансированная программа работы по четырем основным вопросам — ядерному разоружению, договору о запрещении производства расщепляющегося материала, предотвращению гонки вооружений в космосе и негативным гарантиям безопасности, как это предусмотрено в Инициативе пяти послов, известной также как Предложение А5 — должен не препятствовать нашей работе, а облегчать ее. A comprehensive and balanced programme of work on the four core issues — nuclear disarmament, a fissile material treaty, prevention of an arms race in outer space, and negative security assurances, as envisaged in The Five Ambassadors'Initiative, also known as the A5 Proposal — should not hamper, but, rather, facilitate our work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!