Примеры употребления "гомосексуальны" в русском

<>
Переводы: все55 homosexual38 gay17
Вы гетеросексуальны, или гомосексуальны, или никогда не занимаетесь сексом. You're a heterosexual or a homosexual, or you never have sex.
Это как загадка о том, почему люди бывают гомосексуальны. It's like the mystery of why people are gay.
Я как липкая бумага от мух для гомосексуального сообщества. I am like flypaper for the homosexual community.
наркоманы-внутривенники, проститутки и гомосексуальные мужчины. drug injectors, sex workers and gay men.
В 1950-х гг. в общественном воображении американцев укрепилась связь коммунизма и гомосексуальной "угрозы". In the 1950's, communism and the homosexual "threat" became wedded in the American public imagination.
Я такой гомосексуальный, с моей подружкой. I am so gay, with my gayness.
Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары. Homosexual acts are crimes in Ghana - and across much of sub-Saharan Africa.
Это травяной афродизиак, продающийся для гомосексуальных мужчин. It's an herbal aphrodisiac marketed to gay men.
Или вот здесь, где у людей до сих пор была одна-две гомосексуальных связи? Or is it over here by the people who have only had one or two homosexual experiences thus far?
Мы скоро услышим звон гомосексуальных свадебных колоколов? We gonna hear some big gay wedding bells soon?
Разве от того, что с помощью гомосексуальных отношений нельзя продолжить род, они становятся аморальными? Does the fact that homosexual acts cannot lead to reproduction make them immoral?
Борьба за равные права касается не только гомосексуальных браков. The fight for equal rights is not just about gay marriage.
Гомосексуальное движение пытается завоевать сочувствие общества, утверждая, что гомосексуалисты ”такими рождаются” и не могут измениться. The homosexual movement tries to win public sympathy by claiming that homosexuals are “born that way” and cannot change.
Конечно, в Покателло есть гомосексуальная община, моя любимы флорист - гей. Of course, there's a homosexual community in Pocatello, and my very favorite florist is gay.
церковь могла бы разрешить священникам жениться или формировать гомосексуальные отношения между взрослыми с их согласия. the Church could allow priests to marry, or form homosexual relationships with consenting adults.
Я ей сказал, что похитил не ты, а твой горячий гомосексуальный дружок. I told her it wasn't you who did the kidnapping, But your spunky little gay fella.
Пара (гетеросексуальная или гомосексуальная), находящаяся в фактических отношениях, или пара гражданского союза не могут усыновить ребенка. A (heterosexual or homosexual) couple in a de-facto relationship or civil union couple can not adopt a child.
Который встречался с гомосексуальной проституткой в гостиничном номере и занимался сексом под метамфетамином. Who kept meeting homosexual prostitutes in a hotel room and having gay sex with speed.
Аналогично, гомосексуальные партнеры являются лучшими друзьями, что редко бывает между мужем и женой в традиционном браке. Similarly, homosexual partners are generally best friends-which is rarely the case between husband and wife in a machista society.
Ватикан хочет знать, каким образом католические приходы во всем мире регулируют деликатные вопросы, такие как контрацепция, развод и гомосексуальные пары. The Vatican wants to know how Catholic parishes around the globe handle sensitive issues like contraception, divorce and gay couples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!