Примеры употребления "голышом" в русском

<>
Переводы: все17 naked17
А что, время спать голышом? So is it naked nap time?
Или еще лучше - покататься на лошадях голышом. Or, better yet, naked horseback riding.
На шелковых простынях, купаясь голышом в деньгах. On silk sheets, rolling naked in money.
Кто плавает голышом в бассейне, когда хозяин дома? Who swims naked in a pool when the man of the house is home?
Я хочу раздеться и пробежаться по улице голышом. I want to, like, strip off my clothes and just run down the street naked.
Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января. I don't recommend sitting on a gargoyle in the middle of January, naked.
Ессей проползет 60 километров по снегу голышом, если придется. An Essene will crawl 60 kilometers in the snow, naked if he has to.
Сняла с себя всю одежду, и просто спала голышом. Took off all my clothes, just slept on top of my covers naked.
Бен, как мы уговорим Кэти Айрлэнд заниматься перед ними аэробикой голышом? Ben, how are we gonna get Kathy Ireland to do naked aerobics for them?
Как сказал Уоррен Баффет, «увидеть, кто плавает голышом, можно только при отливе». As Warren Buffet has put it, “You only find out who is swimming naked when the tide goes out.”
Поцелуи и всякое такое, что делают голышом, здешние люди осуществляют скрытно, за закрытыми дверями. All kissing, smooching and getting naked are done behind closed doors out of sight.
И тут заходит Магнус и закрывает окно, а он два часа проторчал голышом на улице! So Magnus comes in and shuts the window, and he's stuck out there naked for two hours!
Вы заставляете стаю лисиц без какой-либо силы воли и памяти бегать по кругу голышом. You put a bunch of stone foxes with no willpower and no memory running around naked.
Когда вы были маленькими, вы бегали по дому голышом и спали с нами в одной постели. When you two were kids, you used to run around naked And lay in bed with us all night.
Особенно тогда, когда у одной из лодочек есть свободная комната и её новоявленный капитан любит шляться голышом. Especially when one of those boats has an empty bedroom and the new captain likes to walk around it naked.
Если это галлюцинация, то велики шансы того, что мой отец подойдет к нам голышом и предложит пирог с орехами пекан. If this is a dream, then there's a very strong chance that my dad's going to come up to us naked and offer us some pecan pie.
Он пытался сказать мне, что ему сейчас не до секса, но ещё одни день без связи и он голышом будет долбиться в нашу дверь. Ace tries to tell me that, like, he's not in a sexual place right now, but one more day of radio silence and he will be knocking at our front door, naked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!