Примеры употребления "голые руки" в русском

<>
Я уверен наша компания сможет вытерпеть голые руки один вечер. I'm sure our company can endure one night of bare arms.
Она сидела, сложа крестом голые руки, наклонив на открытую грудь голову, еще убранную цветами. She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
В итоге европейские «голые короли» часто демонстрируют интервенционистскую и глобальную риторику, звучащую в унисон с их историческим сентиментализмом, но входящую в противоречие с их возможностями и желаниями вмешательства. The result is that Europe’s unclothed Emperors frequently deploy an interventionist and global rhetoric as tuned-in to their historical sentimentalism as it is at odds with their capabilities and appetite for intervention.
Ты должен помыть руки перед едой. You must clean your hands before meals.
Но это были лишь голые цифры. But those were just dry statistics.
Вы моете руки перед едой? Do you wash your hands before meals?
Согласно комментариям некоторых участников голосования, мы ловко одержали победу, потому что у нас "были аргументы и факты", а у наших оппонентов "голые суждения и обличительные речи". The feedback from several voters was that we had won handily because we had the "arguments and the evidence," whereas our opponents had "assertions and invective."
Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять. He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand.
Месяцы и голые бабы. The months and nude girls.
Ты всегда должен мыть руки перед едой. You should always wash your hands before meals.
Мы лежали бок о бок совершенно голые на солнце. We lay there side by side completely naked in the sun.
Я мою руки перед ланчем. I wash my hands before eating lunch.
Они содрали плоть с моего прекрасного дома и оставили лишь скелет, голые кости. They've picked the flesh off my beautiful home and left the skeleton, the bare bones.
Вымой руки, пожалуйста. Wash your hands please.
Голые мужчины в парилке говорят много вещей которые ничего не значат. Naked men in steam rooms say a lot of things that they do not mean.
Руки вверх! Put your hands up!
Может, не совсем голые, но аппетитные и в стрингах. Maybe not completely nude, but at least pasties and G-strings.
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки. My uncle was standing there with his arms folded.
Ей нравятся голые головы, да? She liked a clean head, right?
Джон сидел, скрестив руки. John sat with arms crossed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!