Примеры употребления "голубец с мясом и рисом" в русском

<>
А пироги с мясом и картошкой? Do you do steak and ale pie with mash?
Она наполнена измельченным мясом и желатином - конечно, с вишневым вкусом. It's filled with minced meat and gelatin - cherry flavor, of course.
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.
Хилари подал угали с жареным мясом и помидорами; солнце припекло тонкую стальную крышу и мы вспотели во время еды. Hilary served the ugali with a fry of meat and tomatoes; the sun slammed down on the thin steel roof; and we perspired as we ate.
Скалли съел свой пирог с мясом полчаса назад, так что он проспит ещё около 10 минут. Scully ate his pot pie 30 minutes ago, so we probably got 10 minutes left on this nap.
" Частично обваленная разделанная грудка с реберным мясом и локтевым суставом крыла " получается путем разрезания обваленной цельной грудки с ребрами и крыльями (70602) на две приблизительно равные части вдоль центра позвоночника и удаления второй тонкой части крыла и костей грудки. " partially boneless split breast with rib meat and first segment wing " is produced cutting a bone-in whole breast with ribs and wings (70602) into two approximately equal portions along the center of the sternum, and removing the second and third wing segments and the breast bones.
Рецепт картофельной запеканки с мясом. Recipe for Shepherd's pie.
Цельная спинка состоит из цельного позвоночника, подвздошной кости и бедренных костей с прилегающим мясом и кожей. The whole back consists of the entire backbone, ilium, and pelvic bones with attached meat and skin.
Теперь я могу приготовить блинчики с мясом. Now i can cook my empanadas.
Цель настоящего документа состоит в предоставлении покупателям широкого выбора в том, что касается обработки, упаковки и расфасовки мяса и оценки соответствия на основе надлежащей практики торговли мясом и мясопродуктами, предназначенными для поставки на международный рынок. The purpose of this document is to provide a variety of options to purchasers for meat handling, packing and packaging, and conformity assessment that conforms to good commercial practice for meat intended to be sold in international trade.
Пенни за пирог с беконом, два пенни за пирог с мясом. A penny each for bacon cakes, tuppence for a pork pie.
Нижняя часть спинки состоит из нижней части позвоночника, подвздошной кости и тазовых костей с прилегающим мясом и кожей. The lower back consists of the lower backbone, ilium, and pelvic bones with attached meat and skin.
КитКат и вареное яйцо с мясом. KitKat and a Scotch egg.
Настоящий стандарт предоставляет покупателям широкий выбор в том, что касается обработки, упаковки и расфасовки мяса и оценки соответствия на основе надлежащей практики торговли мясом и мясопродуктами, предназначенными для продажи на международном рынке. This standard provides a variety of options to purchasers for meat handling, packing and packaging and conformity assessment, which conform to good commercial practice for meat and meat products, intended to be sold in international trade.
Пирога с мясом не будет? No meat pie?
Это всего лишь мешок с мясом, мякотью и жилами. He's nothing but a bag of meat and flesh and tendon.
Сегодня на моих курсах испанского мы готовим блинчики с мясом. We're making empanadas in my Spanish class tonight.
Если мы не доставим товар Ниске вовремя, он наделает из нас кучу пирожков с мясом! We don't get the goods to Niska on time, he'll make meat pies outta the lot of us!
Вот, у нас здесь пирожки с мясом, волованы и ежики. Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog.
Отец, я сделала вам отличную картофельную запеканку с мясом. Father, I made you a nice shepherd's pie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!