Примеры употребления "голосовые сообщения" в русском с переводом "voice message"

<>
Оставлять голосовые сообщения без звонка на телефон пользователя Leave voice messages without ringing a user’s phone
Пользователь может получить голосовые сообщения через сеть ТСОП. Provides the ability for a user to retrieve voice messages over the PSTN.
Голосовые сообщения, отправленные пользователем голосового доступа к Outlook Voice messages that are sent to by an Outlook Voice Access user
Чтобы запретить пользователям отправлять голосовые сообщения, снимите этот флажок. If you want to prevent sending voice messages for users, clear this setting.
Функция воспроизведения на телефоне позволяет пользователям воспроизводить голосовые сообщения на телефоне. The Play on Phone feature lets users play voice messages over a telephone.
Установите данный флажок, чтобы разрешить вызывающим абонентам отправлять голосовые сообщения пользователям. Select this check box to enable callers to send voice messages to users.
Все голосовые сообщения будут доставляться в почтовый ящик того же пользователя. All the voice messages will be delivered to the same user’s mailbox.
Голосовые сообщения, которые записываются в том случае, если пользователь не берет трубку Voice messages that are recorded when a user doesn't answer their phone
возможность звонить или отправлять голосовые сообщения другим членам абонентской группы с помощью добавочного номера. The ability to call or send voice messages to other members in the dial plan using only the extension number.
Слишком высокое значение этого параметра позволит пользователям сохранять длительные голосовые сообщения в своих папках «Входящие». Setting this value too high lets users save lengthy voice messages in their Inboxes.
Слишком низкое значение может привести к отключению вызывающих абонентов до того, как они завершат голосовые сообщения. Setting this value too low can cause the system to disconnect callers before they are finished leaving their voice messages.
Второй пример возвращает сообщения электронной почты, сеансы обмена мгновенными сообщениями и голосовые сообщения, соответствующие критериям поиска. The second example returns email messages, instant messaging conversations, and voice messages that meet the search criteria.
Когда пользователи получают голосовые сообщения, в них содержится как запись голосового сообщения, так и созданный из нее текст. When users receive voice messages, the messages contain both a recording and text that's been created from the voice recording.
Использование командной консоли для разрешения или запрета пользователям голосового доступа к Outlook отправлять голосовые сообщения пользователям той же абонентской группы Use the Shell to enable or prevent Outlook Voice Access users sending voice messages to users in the same dial plan
Использование Центра администрирования Exchange для разрешения или запрета пользователям голосового доступа к Outlook отправлять голосовые сообщения пользователям той же абонентской группы Use the EAC to enable or prevent Outlook Voice Access users sending voice messages to users in the same dial plan
Сообщения (и в том числе переписка в чатах, фото, видео, голосовые сообщения, файлы и данные о местоположении) удаляются с наших серверов сразу после доставки. Once your messages (including your chats, photos, videos, voice messages, files, and share location information) are delivered, they are deleted from our servers.
Чтобы разрешить отправку голосовых сообщений, в разделе Передача и поиск для пункта Разрешить абонентам выберите параметр Оставлять голосовые сообщения без звонка на телефон пользователя. In Transfer & search, under Allow callers to, select Leave voice messages without ringing a user’s phone to allow sending voice messages.
Это позволяет пользователям функции голосового доступа к Outlook, связанным с абонентской группой, отправлять голосовые сообщения другим пользователям в этой же абонентской группе единой системы обмена сообщениями. This lets Outlook Voice Access users who are associated with the dial plan send voice messages to users in the same UM dial plan.
Если вы отключите этот параметр, пользователи голосового доступа к Outlook, которые звонят на номер голосового доступа к Outlook, не смогут отправлять голосовые сообщения пользователям в этой же абонентской группе. If you disable this setting, Outlook Voice Access users that call into an Outlook Voice Access number won’t be able to send voice messages to users within the same dial plan.
В этом примере показано, как разрешить пользователям голосового доступа к Outlook, связанным с абонентской группой единой системы обмена сообщениями с именем MyUMDialPlan, отправлять голосовые сообщения пользователям, связанным с этой же абонентской группой. This example enables Outlook Voice Access users associated with the UM dial plan named MyUMDialPlan to send voice messages to users associated with the same dial plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!