Примеры употребления "голосовом" в русском

<>
Переводы: все846 voice822 vocal22 другие переводы2
В голосовом сообщении отсутствует фоновый шум, эхо и звук не пропадает. The voice message is free of background noise, echo, and the audio doesn't drop out.
В голосовом сообщении должны быть четко идентифицированы рекламодатель и пользователь, который отправил объявление. Voice mail must clearly identify both the advertiser and the user who sent the ad.
Дополнительные сведения о голосовом доступе Outlook см. в разделе Настройка голосового доступа к Outlook. To learn more about Outlook Voice Access, see Setting up Outlook Voice Access.
Пользователи могут изменить язык голосовых команд и сообщений, используемый в голосовом доступе к Outlook Outlook. Users can’t change the language that Outlook Voice Access uses to speak to them and that they use when they reply to it.
Кроме того, пользователю может быть отправлено SMS-уведомление о пропущенном звонке вместе с уведомлением о новом голосовом сообщении. The missed call notification text message can be sent to the user along with the new voice mail notification.
Если другой игрок замечен в недопустимых или оскорбительных высказываниях в игровом или голосовом общении, то можно отключить звук от этого игрока. If another player engages in abusive or inappropriate in-game or chat voice communications, you can mute that player.
В Outlook 2010 и более поздних версий или в Outlook Web App пользователи также могут использовать поле Звуковые заметки, чтобы добавлять текст о голосовом сообщении. In Outlook 2010 and later versions or in Outlook Web App, users can also use the Audio Notes box to add text about a voice message.
Такие сведения о конфигурации включают информацию о длине добавочного номера, типе протокола абонентской группы, языке аудио, голосовом доступе к Outlook, настройки голосовой почты, правила набора номеров и прочие сведения. This configuration information includes extension length, dial plan protocol type, audio language, Outlook Voice Access, voicemail settings, dialing rules, and more.
Настройка голосового доступа к Outlook Setting up Outlook Voice Access
Кстати, ее голосовые связки были подрезаны. Oh, by the way, her vocal cords were hacked out.
Обзор голосового доступа к Outlook Outlook Voice Access overview
Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт. We've ruled out infection, vocal cord damage, and stroke.
Цифровая кодировка аналогового голосового сигнала. A digital encoding of an analog voice signal.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам. Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you.
Откройте страницу истории голосового управления. Visit the Voice & Audio Activity page.
Всё должно работать - голосовые связки, мышцы шеи, диафрагма. The vocal cords, neck muscles, the diaphragm.
Откройте страницу истории голосового поиска. Visit the Voice & Audio Activity page.
У нас не останеться голосовых связок," - сказал Сауза, - We will not have a vocal chord left," Sousa said.
Сценарии голосового доступа к Outlook Outlook Voice Access scenarios
И без голосового подтверждения от охраны казино и хранилища. And vocal confirmation from the system within the Bellagio and the vault.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!