Примеры употребления "голосовой" в русском

<>
Переводы: все870 voice822 vocal22 другие переводы26
После этого будет набран номер голосовой почты. Your phone dials the voicemail number.
Введите новый номер голосовой почты и коснитесь элемента ОК. Enter a new voicemail number, and tap OK.
В уведомлении о сообщении указывается количество полученных сообщений и номер голосовой почты, который следует набрать для их прослушивания. The message notification shows the number of received messages and the voicemail number to dial to listen to them.
Чтобы изменить уровень детализации голосовой информации: To change the verbosity setting:
теперь у нас есть голосовой набор. now we speed dial.
Подробнее о голосовой почте в Exchange Online. Learn more about voicemail in Exchange Online.
Хелен не отвечает, и голосовой почты нет. Helen's not answering her phone, and there's no voicemail.
адреса веб-страниц, где вы использовали голосовой ввод; Web pages you visit where you've entered text using speech
Приложение Google проанализирует голосовой запрос и начнет по нему поиск. Google listens as you speak, and starts to search for what you say.
Когда я позвонил, никто не ответил, никакой голосовой почты или сообщений, ничего. But when I called, there was no answer, no voicemail or message, either.
Чтобы смартфон подавал вибросигнал при получении нового сообщения голосовой почты, поставьте флажок Вибросигнал. If you want your phone to vibrate when a new voicemail is received, tick Vibrate.
Голосовой помощник Кортана позволяет делать заметки и получать уведомления с телефона в Band. The Band can also use Cortana to take notes and receive notifications from your phone.
Если вы используете Kinect, включите консоль с помощью голосовой команды "Привет, Кортана! Включи Xbox". If you're using Kinect, turn on your console by saying, "Hey Cortana, Xbox on."
Я оставил ей еще одно сообщение на голосовой почте, но, зная её, вероятнее, она в бегах. I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind.
При получении нового сообщения голосовой почты на панели уведомлений в верхнем левом углу экрана появится значок. When you have a new voicemail message, the message icon appears in the notifications drawer at the top left corner of the screen.
А думаю я так потому, что в первый день, когда я испытывал эти сервисы, я получил два сообщения голосовой почты. The reason I think that is that on the first day I tried one of these services, I got two voicemail messages.
Однако абоненты, звонящие на номер автосекретаря, могут использовать голосовой ввод на нескольких языках для перехода по меню автосекретаря и поиска пользователей в каталоге. However, callers that call into an auto attendant can use speech inputs in multiple languages to navigate auto attendant menus and search for users in the directory.
версию операционной системы, марку и модель вашего компьютера (если вы используете голосовой ввод, также будет добавлена информация об аппаратном обеспечении для работы со звуком); Your device's operating system, manufacturer, and model. If you enter text using speech, your audio hardware might be included.
Дополнительные сведения см. в статьях Интеграция телефонной системы с единой системой обмена сообщениями, Рекомендации по телефонии в Exchange 2013 и Настройка голосовой почты облачной УАТС. For more information, check out Telephone system integration with UM, Telephony advisor for Exchange 2013, and Set up Cloud PBX voicemail.
Однако даже если пользователь может использовать голосовой интерфейс пользователя, ему необходимо использовать телефонную клавиатуру для ввода ПИН-кода, просмотра личных параметров и поиска по каталогам. However, even if the user is able to use the VUI, they will have to use the telephone key pad to enter their PIN, navigate personal options, and perform a directory search.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!