Примеры употребления "голосового сообщения" в русском

<>
Переводы: все144 voice message79 voice mail47 voicemail16 другие переводы2
Это полезно для прослушивания части голосового сообщения. This is useful for listening to a specific part of a voice message.
Если уровень надежности низок, то текст голосового сообщения, скорее всего, будет неточным. If the confidence level is low, it's likely that the Voice Mail Preview text will be inaccurate.
Получить код с помощью голосового сообщения или голосового вызова Retrieve code with voicemail and a voice call
Функция, позволяющая отображать текст звукозаписи доставленного голосового сообщения. A feature that provides text, transcribed from the audio recording, on a voice message when it is delivered.
Как уже упоминалось, уведомление индикатора ожидающих сообщений — это любой механизм, указывающий на наличие нового голосового сообщения. As mentioned earlier, an MWI notification is any mechanism that indicates the existence of a new voice mail message.
Для каждого объявления можно отправлять не более одного голосового сообщения на каждый номер телефона. The limit to the number of allowable messages sent is one referral voicemail per ad to any one phone number.
отображение нового голосового сообщения в Microsoft Outlook или Outlook Web App; A new voice message seen from Microsoft Outlook or Outlook Web App.
В этом текстовом поле можно ввести максимальное время в минутах, которое допускается для записи каждого голосового сообщения, оставляемого вызывающим абонентом. Use this text box to enter the maximum number of minutes allowed for each voice recording when a caller leaves a voice mail message.
звукозапись и расшифровка из полученного вами голосового сообщения или надиктованного вами текста. audio recording and transcript of a voice message you receive or a text message you dictate.
Например, если в Outlook 2010 и более поздних версий щелкнуть определенное слово в тексте просмотра голосовой почты, то начнется воспроизведение голосового сообщения, начиная с этого слова. For example, in Outlook 2010 and later versions, when a specific word is clicked in the Voice Mail Preview text, the audio playback of the voice message will start to play at that word.
Уведомления индикатора ожидающих сообщений могут подразумевать любой механизм, который указывает на наличие нового или непрослушанного голосового сообщения. MWI notifications can include any mechanism that indicates the existence of a new or unheard voice message.
Язык, выбранный для абонентской группы единой системы обмена сообщениями, используется для чтения электронной и голосовой почты, элементов календаря, для произнесения имени пользователя, если личное приветствие не записано, для записи голосового сообщения с помощью функции просмотра голосовой почты и для правильной работы автоматического распознавания речи (ASR). The language that is chosen on the UM dial plan is used to read email, voice mail, and calendar items; to say the user’s name if a personal greeting hasn’t been recorded; to transcribe a voice message using the Voice Mail Preview feature; and to enable Automatic Speech Recognition (ASR) to work correctly.
Когда пользователи получают голосовые сообщения, в них содержится как запись голосового сообщения, так и созданный из нее текст. When users receive voice messages, the messages contain both a recording and text that's been created from the voice recording.
Голосовой доступ к Outlook можно использовать для отправки или пересылки голосового сообщения, сообщения электронной почты или приглашения на собрание. Users can use Outlook Voice Access to send or forward a voice message, an email message, or a meeting request.
Кроме уже описанных механизмов, пользователи могут узнавать о наличии ожидающего голосового сообщения с помощью текстового сообщения, так называемого сообщения SMS. In addition to the mechanisms already discussed, users can be notified that they have a voice message waiting via a text message, also called an SMS (Short Message Service) message.
Пользователи могут видеть текст голосового сообщения, отображающийся в сообщении электронной почты, в Outlook Web App и других поддерживаемых почтовых клиентах. Users see the voice message text displayed in an email message from within Outlook Web App or another supported email client.
В этом текстовом поле можно ввести время молчания в секундах, разрешенное системой для записи голосового сообщения, прежде чем звонок будет завершен. Use this text box to enter the number of seconds of silence that the system allows when a voice message is being recorded before the call is ended.
Сообщение электронной почты, которое отправлено пользователю единой системы обмена сообщениями и указывающее на то, что кто-то звонил, но не оставил голосового сообщения. An email message that is sent to a UM-enabled user that indicates that someone called but did not leave a voice message.
Параметр AllowMessageWaitingIndicator указывает, могут ли пользователи, связанные с политикой почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, получать уведомления индикатора ожидающих сообщений о наличии нового голосового сообщения. The AllowMessageWaitingIndicator parameter specifies whether users who are linked with a UM mailbox policy can receive MWI notifications when they receive a new voice message.
При отключении уведомлений о пропущенных вызовах в политике почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями все пользователи, сопоставленные с этой политикой почтовых ящиков, перестанут получать сообщения электронной почты, когда они не отвечают на входящий вызов и когда звонящий не оставляет голосового сообщения. When you disable missed call notifications on a UM mailbox policy, you prevent all users associated with the UM mailbox policy from receiving an email message when they don't answer an incoming call and the caller doesn’t leave a voice message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!