Примеры употребления "голосовая щель" в русском

<>
Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов. Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before.
Осторожно, щель Mind the gap
Когда вы выберете поддерживаемый язык во время настройки новой консоли Xbox One, будет задействована соответствующая голосовая модель. When you select a supported language during setup of your new Xbox One console, an appropriate voice model will be enabled.
Можно только сказать, что вот эта щель скрывает сумку, как у сумчатых животных. Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial.
Голосовая почта используется для получения сообщений от людей, которые не смогли до вас дозвониться. You can set up voicemail to receive messages from people who are trying to call you.
Сначала я думал, что эта щель на передней стенке большого затылочного отверстия вызвана высокой температурой. I originally attributed this nick on the anterior aspect of the foramen magnum to heat fracturing.
Например, если при первоначальной настройке выбрана Франция, то будет включена голосовая модель для Франции. For example, if you select French (France) during initial setup, a French (France) voice model will be enabled.
Девки воюют, а ты, как таракан, в щель забился, герой! The girls are fighting, and you're hiding in a hole!
Как выбирается и включается голосовая модель на Xbox One? How is the voice model selected and enabled in Xbox One?
То, что мы должны сделать, так это поместить нитро в эту щель. What we gotta do is, we gotta get the nitro in that crack.
Голосовая почта Voicemail
Я подписала бумагу, так что просто засовывайте все прямо мне в щель. I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
Эти данные могут включать, например, личное содержимое, такое как, содержимое мгновенных сообщений, сохраненные видеосообщения, голосовая почта или переданные файлы. That data could include, for example, your private content, such as the content of your instant messages, stored video messages, voicemails, or file transfers.
Может стоит просунуть еду в щель под дверью. Maybe feed him his meals through a slot in the door.
Чтобы выбрать рингтон, последовательно коснитесь Голосовая почта > Звук. To select a ringtone, tap Voicemail, and tap Sound.
А я знаю, что вы дома, потому что видел вас через почтовую щель. And I know you were there, because I saw you through the mail slot.
На главном экране последовательно коснитесь > icon_more_options_blue > Настройки > Голосовая почта. On the home screen, tap > icon_more_options_blue > Settings > Voicemail.
У него были белокурые волосы, голубые глаза и небольшая щель между зубами. He had blond hair and blue eyes and a bit of a gap between his teeth.
Два бионических глаза и искусственная голосовая коробка. Two bionic eyes and a synthetic voicebox.
И только влажная щель деревенской ведьмы может вернуть ему человеческое обличие. So only the moistened walls of the village witch could return him to human form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!