Примеры употребления "голосах" в русском с переводом "voice"

<>
Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе. Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal.
КАРИКОМ принял к сведению процесс реформ формулы квот и основных голосов, инициированный Группой Международного валютного фонда и Всемирного банка, и считает, что подобный процесс должен быть открытым и транспарентным, а также не должен негативно сказываться на голосах и представительстве малых государств в бреттонвудских учреждениях. CARICOM had noted the process on the reform of a quota formula and basic votes initiated by the International Monetary Fund and World Bank Group, and believed that such a process must be open and transparent, and should not have a negative impact on the voice and representation of small States in the Bretton Woods institutions.
Я рад слышать твой голос. I am happy to hear your voice.
Что у меня визгливый голос? What, I have a shrilly voice?
Как я воссоздал свой голос Remaking my voice
От чрезмерного курения портится голос. Too much smoking tends to injure the voice.
Неа, у тебя грубый голос. Well, you got the voice down.
По телефону голос несложно изменить. Voices can be changed easily on the phone.
Ваш голос может предотвратить войну. Your voice can prevent a war.
Но он не потерял голос. But he did not lose his voice.
Как отпечаток пальца или голос. Like a finger or voice print.
Весну, лето, осень и Голос: There's spring, summer, autumn and Г В В" Voice:
Твой голос быстро меня усыпит. The sound of your voice will soon send me to sleep.
Я сразу узнал твой голос. I recognized your voice right away.
Как неравенство получило политический голос How Inequality Found a Political Voice
А можем мы поменять голос? Can we change the voice?
Язык - это голос наших генов. Language really is the voice of our genes.
Извините меня за глупый голос. I'm sorry about my stupid voice there.
Голос 1: Ага, снова надвигается. Voice 1: Yeah. It's coming again.
Этот визгливый голос умолкнет навсегда! This prattling voice will cease forever!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!