Примеры употребления "голом" в русском

<>
Переводы: все260 naked134 goal60 bare48 nude11 другие переводы7
Мы начинаем не на голом месте. We are not starting from scratch.
Дорогая, он ведёт на голом энтузиазме. He's leading with his egg, love.
А сейчас вы держитесь на голом энтузиазме. You're working on a grudge now.
Филип, давай не будем устраивать замес на голом месте. Phillip, let's not make a beef where there isn't one.
Когда ты родился, мне дали тебя подержать, ты услышал мой голом и посмотрел мне прямо в глаза. The day you were delivered, they put you in my arms and you heard my voice and you looked straight in my eyes.
Потому, что ее предали и унизили, а она несмотря на это держится, пусть и на голом энтузиазме. Because she has been betrayed and humiliated and yet there she is, dug in, holding everything up with spit and willpower.
Поспешность и давление, связанные с принятием сегодняшней резолюции, объясняются тем, что этот документ нацелен лишь на то, чтобы угодить Конгрессу Соединенных Штатов, который мнит единственно себя совестью мира и считает, что он располагает священным правом распоряжаться судьбами народов, тогда как ситуация похожа скорее на сказку о голом короле. The haste and pressure associated with today's resolution are due to the fact that the text aims only at pleasing the United States Congress, which believes itself to be the sole conscience of the world and that it enjoys the divine right to decide the destinies of peoples, whereas it would appear rather to be a case of the emperor's new clothes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!