Примеры употребления "голой" в русском с переводом "bare"

<>
Угадай, кто убил сурка голой пяткой? Guess who just killed a woodchuck with his bare feet?
Итак, я буду сверкать своей голой грудью. So I'm blasting bare chest the whole time.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях. Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Мне хотелось понять, как они расскажут о голой правде некоторых историй, если те попадут как новости в отдел новостей их газеты. I wanted to see how they would seize the bare bones of certain stories if they came in as a news item at the news desk on a Saturday afternoon.
Она задушила его голыми руками. She choked him with her bare hands.
Способ поймать сома голыми руками. A way to catch catfish with your bare hands.
Я могу разорвать тебя голыми руками. I can rip you apart with my bare hands.
Я хотел придушить его голыми руками. I wanted to strangle him with my bare hands.
Я убил водяного щитомордника голыми руками. I killed a water moccasin with my bare hands.
Большинство заключенных спят на голом бетонном полу. Most detainees were sleeping on the bare concrete floor.
Я одену его на свою голую грудь. I will put it on my bare chest.
Ты не должен трогать рыбу голыми руками! You don't touch the fish with your bare hands!
Ты сказала, что она была с голыми руками. You said she had bare arms.
Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками. Because keith Milano was not strangled with anyone's bare hands.
Видели, как один человек рыл землю голыми руками. One man was seen digging with his bare hands.
Ты не можешь месить голыми ногами известь и цемент. You can't put bare legs into lime and cement.
Я видел, как ты сегодня затоптала голубя голыми ногами. I saw you stomp that pigeon today with your bare foot.
Напротив, я хочу откровенно и прозрачно указать на голые факты. Rather, my concern is to underscore the bare facts candidly and transparently.
Я уверен наша компания сможет вытерпеть голые руки один вечер. I'm sure our company can endure one night of bare arms.
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками? Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!