Примеры употребления "голой грудью" в русском

<>
Итак, я буду сверкать своей голой грудью. So I'm blasting bare chest the whole time.
Но я ярко и четко вспоминаю, как на следующее утро проснулась голой в постели в квартире у друга Кросби и увидела его, одетого в белый банный халат из махровой ткани. Он вел себя так, будто ничего необычного не произошло. What I do recall, vividly and clearly, is waking up the next morning nude in the bed of his friend’s apartment and seeing Cosby wearing a white terrycloth bathrobe and acting as if there was nothing unusual.
Я кормлю своего ребёнка грудью. I'm breast-feeding my baby.
Зомби заставляют нас взглянуть в глаза голой правде о нашей жизни: непрекращающийся процесс старения, медленное движение к смерти и разложению». Zombies force us to confront the naked truth about our lives: the relentless process of aging, our slow amble toward death and decay.”
Когда ночью малыш проснулся и заплакал, нетрезвая женщина положила его рядом с собой на кровать, чтобы покормить грудью, однако вскоре уснула. When the baby woke up and started crying in the middle of the night, the inebriated woman put him beside her on the bed in order to nurse him, however, she quickly fell asleep.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях. Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Предполагается, что у хакера имеется 30 фотографий Палмер с бывшим бойфрендом Скоттом Спидменом, в том числе два кадра, где она лежит у бассейна с обнаженной грудью. The hacker is believed to have 30 images of Palmer with ex-boyfriend Scott Speedman, including two frames where she is lounging topless in a pool.
Лана была абсолютно голой, когда она поворачивала эти ручки. Lana had to be naked as a jaybird when she fondled those knobs.
По его собственному мнению, он просто не может позволить себе, чтобы два высокопоставленных генерала, предположительно защищающих Соединенные Штаты своей грудью (не забывайте, мы живем в мире комиксов), клеймили его с республиканской платформы. In his own mind, he certainly cannot afford to have two top generals, supposedly safeguarding the United States with their lives (remember, we are in comic-book mode), sniping at him from Republican platforms.
Сказал Типпи, что видел Ребекку голой, а она вышла из-под контроля. I told Tippi that I saw Rebecca naked, and she flew off the handle.
И, что интересно, как показывают исследования, как только мужчина видит перед собой грудь или даже что-то, связанное с грудью, например, бюстгальтер, он начинает принимать неверные решения (при этом он не только заходит поесть в ресторан Hooters). In fact, research indicates that when we’re confronted with breasts, or even breast-related stimuli, like bras, we’ll start making bad decisions (and not just to eat at Hooters).
Я уже с голой жопой, дядя Фрэнк. I am on my ass, Uncle Frank.
Мы согласны с тем, что кормление грудью естественно и прекрасно, и мы осознаем, что матерям важно поделиться своим опытом с другими пользователями на Facebook. We agree that breastfeeding is natural and beautiful and we're glad to know that it's important for mothers to share their experiences with others on Facebook.
Ответчица лежала голой в постели, находясь в похотливой и распутной позе. The respondent is lying naked in bed, posed in a lewd and lascivious manner.
Мы согласны с тем, что кормление грудью естественно и прекрасно, и осознаем, что матерям важно поделиться своим опытом с другими пользователями на Instagram. We agree that breastfeeding is natural and beautiful and we're glad to know that it's important for mothers to share their experiences with others on Instagram.
Потом вы меня подцепили, затащили в бар с голой девкой. A moment later you led me to that sordid bar with that hussy of a waitress.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке. Antonio is stretched out on a rock with arms perpendicular, the Jew Shylock leaning over his breast with his knife drawn.
Картинка на голой стене дома внезапно напоминает мне короткометражку о Тунисе, я точно помню. The image, a plain wall of a house reminds me of a short film about Tunisia.
Диета матери, выбор кормления грудью, а также то, как ребенка отнимают от груди, играют очень важную роль в обеспечении здоровья младенца. A mother's diet, breastfeeding choice, and weaning practices are critically important for her child's well being.
Вы должны доказать свою искренность перекатившись голой по гвоздям. You've to prove you're sincere by rolling on a pins bed in nude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!