Примеры употребления "голодный паек" в русском

<>
Малыш плачет, потому что теперь он голодный. The baby is crying because it is hungry now.
Он получал такой же паек, как и все мы. We gave him the same rations as us.
Я ужасно голодный. I am terribly hungry.
Повкуснее, чем наш сухой паек. Hell, this is better than C-rations.
Я голодный паук. I am a hungry spider.
Я не пробовал полевой паек уже очень долгое время. I haven't had field rations in a very long time.
Подозреваю, что ты голодный. I suppose you're hungry.
Теперь паек будет урезан на половину. From now, rations will be cut in half.
Лучше это делать на голодный желудок. Nah, it's better on an empty stomach.
Это - недельный паек. This is a week's ration.
Ловил врага день и ночь, мокрый и голодный как собака. Hunting enemy day and night, wet and hungry like a dog.
Он делил со мной свой паек. He shared his rations.
И деньги не помешают, у нас тут появился ещё один голодный ротик. Earn some more money, now that we have another mouth to feed.
Я буду ограничивать паек. I will ration the supply.
Я голодный (ая). I am starving.
От голода и болезней по-прежнему гибнут ни в чем не повинные люди, а Всемирная продовольственная программа объявила о том, что она начинает уменьшать паек, поскольку не получает достаточных средств. Hunger and disease are still claiming innocent lives, and the World Food Programme has announced that it is beginning to cut rations because it is not receiving sufficient contributions.
Мы должно упасть в голодный обморок? Should we have gone on a hunger strike?
Все 159 заключенных этой тюрьмы получают в среднем два раза в месяц небольшой продовольственный паек от одной из местных неправительственных организаций, которая располагает лишь ограниченными ресурсами. Approximately twice a month, the 159 inmates held in this prison receive a small ration from a local non-governmental organization which has a modest budget.
Не борись с демонами на голодный желудок. One should never battle demons on an empty stomach.
В начале 2008 года как официальные лица, так и рядовые семьи неоднократно сообщали, что паек составляет 350 грамм, в мае он был сокращен до 250 грамм, а затем и до 150 грамм (примерно 500 килокалорий в день на человека) в период с июня по сентябрь. At the beginning of 2008, the PDS ration was consistently reported by officials and households to be 350 grams, which was then reduced to 250 grams in May and further to 150 grams (around 500 Kcal per day/per person) between June and September.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!