Примеры употребления "голодный отёк" в русском

<>
Малыш плачет, потому что теперь он голодный. The baby is crying because it is hungry now.
Энцефалит вызывает отёк мозга, что вызывает симптомы, которые трудно отличить от Альцгеймера. Encephalitis makes his brain swell, which causes symptoms that are hard to distinguish from his Alzheimer's.
Я ужасно голодный. I am terribly hungry.
Потому что отёк не спадает. Because the island does not belong.
Я голодный паук. I am a hungry spider.
Он отёк, вот в чём проблема. Well, it's swollen, is the problem.
Подозреваю, что ты голодный. I suppose you're hungry.
Ангионевротический отёк может вызвать быстрое набухание. Angioneurotic edema can cause rapid swelling.
Лучше это делать на голодный желудок. Nah, it's better on an empty stomach.
Как мог и волчаночный нефрит, и ещё, он вызывает отёк тканей. So would lupus nephritis, and it also causes tissue swelling.
Ловил врага день и ночь, мокрый и голодный как собака. Hunting enemy day and night, wet and hungry like a dog.
Доктор, а вы как-то пытаетесь снять этот самый отёк? Doctor, are you doing anything to reduce the swelling?
И деньги не помешают, у нас тут появился ещё один голодный ротик. Earn some more money, now that we have another mouth to feed.
Имеет значение, только если ложь вызывает отёк лёгких и бредовое состояние. Only relevant if it can cause pulmonary edema and delirium.
Я голодный (ая). I am starving.
Это не объясняет его отёк горла. Doesn't explain his throat swelling.
Мы должно упасть в голодный обморок? Should we have gone on a hunger strike?
Врач сказал, что у носа всё будет нормально, когда отёк спадёт. Oh, the doctor said my schnoz should go back to normal once the swelling goes down.
Не борись с демонами на голодный желудок. One should never battle demons on an empty stomach.
Есть небольшой отёк, но он пройдёт со временем. There is still slight edema, but that should resolve with time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!