Примеры употребления "голодную" в русском

<>
Мы только что прочитали "Очень голодную гусеницу" в седьмой раз. We just read the very hungry caterpillar for the seventh time.
Если бы я делал ставки, то в этой гонке я бы поставил на более молодую и голодную лошадь, а не на старую рыхлую клячу, которая только что откинулась после трех лет в тюрьме и недавно спала со своим боссом. If I had to pick a horse in this race, I'd go with the younger, hungrier one, not the older, flaky horse who just spent three years in jail and recently slept with her boss.
И он голоден, как волк. And he's hungry.
Вообще-то, мисс Фишер немного голодна. Actually, Miss Fisher is feeling a tad peckish.
Тихий, скромный, хорошо воспитанный и заботливый человек с чудесным чувством юмора, Таджбахш изображается иранским правительством как голодный волк, готовый растерзать режим. Soft spoken, mild mannered, thoughtful, and with a wonderful sense of humor, Tajbakhsh is portrayed by the Iranian government as a ravenous wolf ready to devour the regime.
Ему нездоровится и он голоден. He has a fever, he's hungry.
Желательно не одержимый и не голодный? Preferably not possessed and feeling peckish?
Я был зол и голоден. I was hungry and angry.
Я представляю, как ты голодна после полета. I imagine after your flight you're a bit peckish.
И теперь ты опять голоден. And you're hungry again by Euston.
Потому что я чувствую себя немного голодным. 'Cause I'm feeling a bit peckish.
Есть пирог, если ты голоден. There's quiche if you're hungry.
Даже с тем ленчем в желудке, я чувствовал себя голодным. Even with lunch under my belt, I was a mite peckish.
Ты похожа на голодного барсука. You look like a hungry badger.
Я предположил, что спустя столько времени гниения в гробу, наш старший брат будет немного голоден. I presumed, after so much time desiccating in a coffin, that my big brother might be a bit peckish.
Главное то, что они голодны. The point is that they are hungry.
Если Вы голодны, тогда поешьте. If you're hungry, then eat.
Без мяса, мы становимся голодными. Without meat, we go hungry.
Боже мой, я голоден как волк! Oh, boy, I'm hungry!
Когда я на слежке, я голоден. I get hungry on a stakeout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!