Примеры употребления "головной фирмы" в русском

<>
Такими доказательствами могут служить проверенная финансовая отчетность, бюджетная документация, управленческие счета, данные об обороте, первоначальные заявки, счета прибылей-убытков, документация о финансовых расходах и расходах головной фирмы, подготовленная " Чжэцзян " или от ее имени за каждый отчетный период, начиная с первого года реализации проекта и до марта 1993 года. Such evidence is to be found in the following: audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of the Zhejiang for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993.
По каждому проекту, в связи с которым предъявлена претензия относительно упущенной выгоды, можно было представить следующие подтверждения: проверенную финансовую документацию, бюджетную документацию, управленческие счета, данные об обороте, первоначальные заявки, счета прибылей и убытков, данные о финансовых расходах и расходах головной фирмы, подготовленные самой " Цзянсу " или от ее имени за каждый отчетный период, начиная с первого года реализации проекта вплоть до марта 1993 года. The following types of evidence might have been provided for each project for which loss of profits was claimed: audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of Jiangsu for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993.
Она была руководителем Financial Times в течение семи лет, уйдя в отставку, когда высокий пост в головной компании Pearson's занял коллега-мужчина, занимавший более низкую должность. She was chief executive of the Financial Times for seven years, resigning when the top job at its parent company Pearson's went to a junior male colleague.
Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно. I left the firm, because I wanted to be on my own.
Головной офис Main office
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы. Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Если вы проживаете или головной офис вашей компании расположен в стране, отличной от США и Канады, то сторонами настоящих Условий являетесь вы и Facebook Payments International Ltd., акционерное общество закрытого типа, зарегистрированное в Республике Ирландия. If you are a resident of or have your principal place of business in a country other than the U.S. or Canada, these Terms are between you and Facebook Payments International Ltd., a private limited company in the Republic of Ireland.
Его смерть была большой потерей для нашей фирмы. His death was a great loss to our firm.
1. Если вы являетесь резидентом США или Канады, или головной офис компании расположен в перечисленных странах, то сторонами настоящих Условий являетесь вы и Facebook Payments Inc, корпорация, находящаяся в штате Флорида. 1. If you are a resident of or have your principal place of business in the U.S. or Canada, these Payments Terms are between you and Facebook Payments Inc., a Florida corporation.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так. If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Если вы проживаете в США или Канаде или головной офис вашей компании расположен в этих странах, то сторонами настоящих Условий являетесь вы и Facebook Payments Inc, корпорация, зарегистрированная в штате Флорида. If you are a resident of or have your principal place of business in the U.S. or Canada, these Terms are between you and Facebook Payments Inc., a Florida corporation.
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке. Two firms compete with each other for market leadership.
Существующая в настоящее время децентрализованная система контроля с несколькими независимыми контролирующими органами для дочерних компаний и контролирующим органом головной компании как primus inter pares явно неудовлетворительна. The current de-centralized supervisory framework, with several independent "host" supervisors for subsidiaries and the parent bank's home supervisor as primus inter pares, is clearly unsatisfactory.
Мы делаем логотип для фирмы. We're making a logo for the firm.
Но средства и полномочия контролирующих органов головной компании неадекватны. But the tools and powers available for home country supervisors are inadequate.
От лица фирмы я хотел бы высказать всем вам нашу искреннюю благодарность. On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
По мнению светской элиты, если "первая леди" носит головной платок, вся светская система может быть подорвана. If the First Lady wears a headscarf, maintained the secular-minded elite, the whole secular system could be undermined.
Многие большие японские фирмы зависят от экспорта. Many large Japanese companies depend on exports.
Например, женщины без "хиджаб" (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; For example, women without "hijab" and a chaperone may not leave their homes;
Новые продукты нашей фирмы. Our company's new products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!