Примеры употребления "головного мозга" в русском

<>
Переводы: все204 brain143 другие переводы61
И я в корне не согласен с идеей, что сознание необходимо считать великим плодом коры головного мозга. And I strongly disagree with the idea that consciousness should be considered as the great product of the cerebral cortex.
Ученые уже давно знают, что чем умнее вид, чем больше развита у его представителей кора головного мозга, тем больше их склонность к обману. Researchers have long known that the more intelligent the species, the larger the neocortex, the more likely it is to be deceptive.
Но только не такой богатый как у нас, так как они не обладают настолько развитой корой головного мозга. Except that they're not as rich as ours, because they don't have a cerebral cortex like we do.
Кто-то мне сказал однажды, один ученый, что проверка, которой мы подвергаемся сейчас это проверка того, насколько комбинация противопоставленного большого пальца и коры головного мозга жизнеспособна. Somebody said the test we're facing now, a scientist told me, is whether the combination of an opposable thumb and a neocortex is a viable combination.
Если твоя опухоль нанесла ущерб коре головного мозга, которая играет ключевую роль в восприятии и мышлении, тогда может быть. If your tumor had been compromising your cerebral cortex, which plays a key role in perceptional awareness and thought, then possibly.
Что происходит потом - вы теряете основу собственного "Я", теряете доступ к любому ощущению собственного существования, и, кстати, могут появляться образы, сформированные корой головного мозга, только вот вы не знаете об их происхождении. What happens then actually is that you lose the grounding of the self, you have no longer access to any feeling of your own existence, and, in fact, there can be images going on, being formed in the cerebral cortex, except you don't know they're there.
И у нас есть кора головного мозга, разыгрывающая великий спектакль наших мыслей с изобилием образов, являющихся, кстати, наполнением наших мыслей, на которые мы, как правило, обращаем больше всего внимания, и это правильно, так как в действительности это киноплёнка, прокручивающаяся у нас в голове. And you have the cerebral cortex providing the great spectacle of our minds with the profusion of images that are, in fact, the contents of our minds and that we normally pay most attention to, as we should, because that's really the film that is rolling in our minds.
Да, или отёк головного мозга. Yes, or cerebral oedema.
Последнее МРТ показала поражение ствола головного мозга. Her recent MRI showed a lesion on her brainstem.
Гипоксия, отек головного мозга и отек легких. Hypoxia, cerebral edema, and a pulmonary edema.
Использовать расширитель и восстановить кровоснабжение основания головного мозга? Run a pipeline stent and restore the blood flow to the basilar?
Большая кора головного мозга, вообще мы собой гордимся. This big cortex, or whatever, we're pretty proud of ourselves.
А опухоль в стволе головного мозга - Лео младший. Um, the tumor on my brainstem is Leo Jr.
Произошла активация двигательной зоны коры головного мозга вон там. So we've got motor cortex activation up there.
Если не вылечить, будет отек головного мозга и смерть. If left untreated, it leads to cerebral edema and death.
Я мог бы назвать отёк головного мозга, даже не изучая тело. I could've told you cerebral edema without even looking at the body.
Нам следует провести исследование психики и КТ подкорковых узлов головного мозга. We should do a mental status examination and get a CT of his basel ganglia.
Необходимо использовать кору головного мозга, чтобы одновременно задействовать все эти элементы. It takes a central cortex, if you like, to be able to orchestrate all those elements at the same time.
Итак, здесь вы видите префронтальную кору головного мозга, окрашенную в красный цвет. So you have the prefrontal cortex here, lighting up in red.
Грин оказался в больнице с сотрясением головного мозга и разбитым в кровь лицом. Greene was hospitalized with a concussion and a gash on his face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!