Примеры употребления "головка клапана" в русском

<>
Головка твоего члена торчит из-под ремня. The head of your penis is sticking out of your belt.
Пришлифуйте клапана. Grind in the valves.
Головка циллиндров, распредвал, входящий коллектор. Cylinder heads, camshafts, inlet manifolds.
Прохорову отводилась в значительней мере роль предохранительного клапана, предназначенного утихомирить критиков и продемонстрировать на парламентских выборах 4 декабря, что самая большая в мире страна, крупнейший производитель нефти, отошла от так называемой управляемой демократии и привлекает голоса более радикальных партий. Prokhorov’s role was widely seen as a safety valve for limited criticism which could show that the world’s largest country and biggest oil producer was moving away from what is often called a managed democracy and attract votes from more radical parties in a parliamentary election on December 4.
Некоторые мои друзья говоря, что если сильно оттянуть крайнюю плоть, то головка отвалится. Some friends think when you are folding the foreskin too far back, the glad will drop out.
Существует два ключевых защитных клапана. There are two key safety valves.
Но камера - стирающая головка - должно быть, повреждена или еще что-то, потому что она не полностью стерла первоначальное изображение. But the camera - the eraser heads, they must be damaged or something, because it didn't fully erase the original image.
Ситуация была бы еще хуже, не будь этого спасительного предохранительного клапана. The situation would have been even worse had this safety valve not been in place
Головка блока цилиндров полетела. My head gasket cracked.
Я должен проверить клапана. I gotta check the valves.
Стоп, маленькая головка вращается там. Whoa, little head spin there.
Э, ему нужно восстановление митрального клапана, которое я собираюсь провести завтра. Uh, he needs a mitral valve repair, which I'm gonna do tomorrow.
Вы хотите провести время в тюрьме, мистер Булавочная Головка? Do you want to spend time in jail, Pinhead?
Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron.
Головка сыра, масло, мацони и мед в сотах. A head of cheese, butter, yogurt and honey in combs.
Я также увидел серьёзную недостаточность клапана. I also saw some significant mitral regurgitation.
Это головка пятой пястной кости! That's a fifth metacarpal head!
Четырехместный обход, удар клапана. Quadruple bypass, blow the valve.
В любом случае, головка повреждена. The read head's damaged anyway.
Вы ассистировали на замене митрального клапана. You assisted on a mitral valve replacement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!