Примеры употребления "головах" в русском с переводом "mind"

<>
Вселенная в наших головах, а наши головы во Вселенной. The universe is in our mind, and our minds are in the universe.
Не было материальных причин депрессии; в марте 1933 года проблема была в головах людей. Nothing tangible was causing the depression; the problem, in March 1933, was in people’s minds.
Со стороны Р5+1 и, конечно, в головах чиновников США и их европейских партнеров есть ощущение, что под этими санкциями Иран пошатнулся - не в состоянии справиться с большими санкциями и отчаянно нуждаясь в помощи - и сильно боится неминуемого израильского удара. On the P5+1 side, certainly in the minds of US officials and their European partners, there has been a perception that Iran is reeling under the sanctions - unable to cope with more and desperate for relief - and deeply fearful of an imminent Israeli military strike.
В голове у массового убийцы Inside the Mind of the Mass Shooter
Приберу кое-что в голове. Dressed out of my mind.
Держи - Держи это в голове. Keep - Keep it in mind.
Вы уже подумали своей головой? Did you make up your mind yet?
Извини, не бери в голову. Sorry, never mind.
И тогда я теряю голову. And then I lose my mind.
Не бери в голову, переживёт. Never mind, she'll get over it.
Ох, не бери в голову! Och, never mind!
Не бери пока в голову. Never mind about that now.
Ну, не берите в голову. Well, never mind.
А утром, на свежую голову. And in the morning, with a fresh mind.
О, не берите в голову! Oh, never mind, then!
Я должен использовать свою голову. All I have to do is apply my mind.
Не бери в голову, Джим. Never mind, Jim.
Не бери в голову, дорогая. Never mind, sweetheart.
Просто не бери в голову. Just, never mind.
Не бери в голову, Анне. Never mind, Anne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!