Примеры употребления "голландце" в русском

<>
Переводы: все124 dutch105 dutchman19
Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце. We're actually talking about a fairly rich Dutch guy.
На "Летучем Голландце" есть капитан. The Flying Dutchman already has a captain.
Уилл, я была на Летучем Голландце. Will, I've been aboard the Dutchman.
Не думали, что последний из ваших женихов забыл на "Голландце"? So you never wondered how your latest fiancé ended up on the Flying Dutchman in the first place?
Оно на Летучем Голландце, и тебе не удастся пустить его в ход, чтобы выплатить долг славному капитану. It's safely aboard the Dutchman, and so unavailable for use as leverage to satisfy your debt to the good captain.
Голландец Шульц, Мейер Лански, Багси Сигел. Dutch Schultz, right up to Meyer Lansky and Bugsy Segal.
"Летучий голландец", так он ее назвал. The Flying Dutchman, he called her.
Есть дядя голландец из главного управления Had a Dutch uncle down at headquarters
Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец". A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman.
Но голландцы поймут, о чём я. But the Dutch people here will understand what I mean.
В последнюю минуту нашелся покупатель, голландец, который владеет маленькой автомобильной компанией Spyker. At the last minute, a buyer was found, a Dutchman who owned a small car company called Spyker.
При этом голландцы всегда делали так. And the Dutch, they always go .
21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования. The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination.
(Голландцы никогда бы с этим не смирились.) (The Dutch never would go along with this.)
Вдруг, откуда ни возьмись, появляется Голландец, предлагает помощь, и это не должно вызывать никаких подозрений? So the Dutchman appears out of nowhere offering gifts, and I'm not suspicious?
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции? Will the Dutch enthusiastically finance public infrastructure in Greece?
"Летучему Голландцу" нужно живое сердце, иначе не будет капитана, а не будет капитана, и ключ некому будет хранить. The Dutchman needs a living heart or there'll be no captain, and if there's no captain, there's no one to have the key.
Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя. We native Dutch also find it hard to hold a mirror to ourselves.
должен ли голландец из Амстердама чувствовать такую же солидарность с греком из Афин, как и с голландцем из Роттердама? is a Dutchman in Amsterdam supposed to feel as much solidarity with a Greek in Athens as with a fellow Dutchman in Rotterdam?
Голландцам они, скорее всего, нашептывали что-то о Philips. To the Dutch their whispers are most likely about Philips.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!