Примеры употребления "голландские" в русском

<>
Переводы: все337 dutch331 holland4 другие переводы2
Голландские войска должны возвратиться домой. The Dutch troops will have to come home.
Голландские проблемы, в основном, были структурными, хотя циклический экономический спад ухудшал ситуацию. Holland's problems were mainly structural, although a cyclical economic downturn made matters worse.
Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела. The Dutch fired not a single shot.
Французские и голландские избиратели не объяснили, почему проголосовали против проекта конституции. French and Dutch voters did not say why they voted against the planned Constitution.
А затем голландские миротворцы были отосланы из города, равно как женщины и дети. Then the Dutch peacekeepers were sent on their way, as were women and children.
Если флажок Удалить установлен, удаляются все существующие голландские почтовые индексы и добавляются новые коды. If the Delete check box is selected, all existing Dutch zip or postal codes are deleted and the new codes are added.
Однако почти незамедлительно французские и голландские избиратели отвергли этот договор, вернув переговоры на начальную стадию. Almost immediately, however, French and Dutch voters rejected that Treaty, bringing the negotiations back to square one.
В середине 1990-х годов голландские добровольцы защищали Сребреницу от сербских сил генерала Ратко Младича. In the mid-1990's, the Dutch volunteered to protect Srebrenica from General Ratko Mladic's Serbian forces.
У него был лимузин «Бентли» и дворецкий, в то время как голландские политики обходились домохозяйкой и велосипедом. He had a Bentley and butler, whereas most Dutch politicians make do with a housewife and a bicycle.
Можно использовать форму Импорт почтовых индексов, чтобы импортировать созданные голландские почтовые индексы в Microsoft Dynamics AX 2012. You can use the Import ZIP/postal codes form to import new Dutch postal codes into Microsoft Dynamics AX 2012.
IBM предоставляет вычислительную мощность для обработки данных, в то время как местные голландские компании строят все компоненты. IBM provides the processing power for the data, while local Dutch companies are building all of the components.
Поэтому голландские посольства спешно укрепляются для сопротивления насильственным демонстрациям, а правительство думает над введением специальных мер безопасности. So Dutch embassies are bracing themselves for violent demonstrations, and the government is considering special security measures.
Премьер-министр Нидерландов Марк Рютте победил кандидата-антиисламиста Герта Вилдерса, призывающего закрыть голландские границы, запретить мечети и Коран. Dutch Prime Minister Mark Rutte defeated the anti-Islam candidate Geert Wilders, who has called for closing Dutch borders, shutting mosques, and banning the Koran.
Еще одна форма - это появление и исчезновение партий одной проблемы, таких как Голландские группы, объединенные убитым Пимом Фортейном. Then there is the tell-tale emergence and disappearance of protest parties like the Dutch groups gathered by the murdered Pim Fortuyn.
Еще одна форма - это появление и исчезновение партий одной проблемы, таких как Голландские группы, объединенные убитым Пимом Фортуйном. Then there is the tell-tale emergence and disappearance of protest parties like the Dutch groups gathered by the murdered Pim Fortuyn.
электронные аукционы- существуют различные типа аукционов, которые могут приводиться в электронном режиме, например традиционные аукционы, обратные аукционы, " голландские " аукционы. electronic auctions- there are various auction types that can be conducted electronically, e.g. conventional auctions, reverse auctions, Dutch auctions.
Ее предала бывшая союзница Рита Вердонк, а также голландские ксенофобы, которым откровенная чернокожая иммигрантка из Сомали нравится не больше, чем мусульмане. She was betrayed by her own former ally, Rita Verdonk, and a variety of Dutch xenophobes, who don't like an outspoken black female immigrant from Somalia any more than they like Muslims.
По-видимому, голландские врачи просто позволяют своим пациентам умирать по старинке, вместо того, чтобы использовать новейшие лечебные технологии для продления их жизни. Apparently, Dutch doctors are letting their patients die the old-fashioned way, rather than use the expensive new techniques to prolong their lives.
В 2013 году голландские исследователи проверили 186 компаний, чьи акции котируются на фондовых биржах Европы и которые закупают сырье в конфликтных зонах. In 2013, Dutch researchers surveyed 186 companies listed on European stock exchanges that make use of conflict minerals.
Фонд " Веркен ан Вонен " (фонд организации " Адес ", объединяющей голландские корпорации, работающие в жилищном секторе) оказывает HUMAN определенную финансовую помощь в подготовке подробного предложения. Fonds Werken aan Wonen (a fund of the umbrella organization of Dutch housing corporations, Aedes) provided some financial support to HUMAN to assist in preparing the detailed proposal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!