Примеры употребления "годовыми" в русском

<>
Переводы: все1484 annual1468 year-over-year9 yearlong1 другие переводы6
В 2002 году четко прослеживалась обратная связь между годовыми изменениями темпов инфляции и темпами экономического роста. In 2002 an inverse relationship was clearly visible between year-on-year inflation and economic growth.
Показатель роста породы Fagus sylvatica был в значительной степени связан с разницей между средними долгосрочными и годовыми температурами. For Fagus sylvatica, tree growth was significantly related to the difference between the long-term and yearly mean temperatures.
Деятельность испытательных лабораторий в Соединенных Штатах Америки, которые осуществляют оценку соответствия, характеризуется годовыми темпами роста в размере 13,5 %. The activities of testing laboratories in the United States, which carry out conformity assessment evaluations, have been expanding by 13.5 per cent a year.
Замеры мокрого осаждения соединений азота на контрольных участках ЕМЕП характеризуются относительно резкими годовыми колебаниями, что, возможно, обусловлено естественной вариацией таких метеорологических условий, как количество осадков. Measured wet deposition of N compounds at EMEP sites shows relatively large year-to-year variations, probably mainly due to natural variations in meteorological conditions such as amount of precipitation.
Ни одно из этих достижений не было бы возможным, если бы исследователи работали в соответствии с трех годовыми планами, которые характеризуют большую часть текущего научного сообщества. None of these advances would have been possible had researchers been operating according to the three-year plans that characterize much of current academia.
Бангладеш, Иран и Мавритания указали 2010 год; Гвинея- 2015 год с годовыми целевыми показателями снижения выбросов за счет внедрения СНГ, биогаза и фотогальванических генераторов; Албания, Бангладеш и Кыргызстан- 2020 год; а бывшая югославская Республика Македония и Джибути- 2030 год. Bangladesh, Iran and Mauritania used 2010; Guinea used 2015 with yearly targets of emission reductions with the introduction of LPG, biogas and photovoltaics; Albania, Bangladesh and Kyrgyzstan used 2020; and Djibouti and The former Yugoslav Republic of Macedonia used 2030.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!