Примеры употребления "годовую" в русском

<>
Переводы: все1490 annual1468 year-over-year9 yearlong1 другие переводы12
приобрели годовую подписку в течение последних 30 дней; Bought a yearly subscription within the last 30 days, OR.
если вы приобрели годовую подписку в течение последних 30 дней; Bought a yearly subscription within the last 30 days,
В результате акции XYZ многие годы продавались по цене, в двадцать-тридцать раз превосходящей годовую прибыль. Consequently for years XYZ stock has sold for from twenty to thirty times current earnings.
Но, если бы я была на его месте, то не обновляла бы свою годовую подписку на журналы. But if I were him, I wouldn't be taking out any magazine subscriptions.
Завершая эту годовую сессию Конференции, мы по-прежнему возлагаем надежды на предложения, содержащиеся в документе CD/1624. As we bring this year's Conference to a close, our hopes again rest on the proposals contained in document CD/1624.
Если перевести в годовую доходность и продавать коллы регулярно по скринингу акций из возможных, потенциальный доход составит +69%. If we were to annualize this strategy and do in-the-money call writes regularly on stocks screened from the total population of potential covered-call writes, the potential return comes in at +69%.
Чтобы продлить подписку в магазине, где вы приобрели Office 365, купите там же еще одну годовую подписку с предоплатой. To renew through the retailer that you purchased Office 365 from, return to that retailer and purchase another pre-paid one-year subscription.
Давайте сначала взглянем на математику, лежащую в основе этой стратегии, чтобы видеть, как она может обеспечить очень приличную годовую доходность. Let’s first take a look at the math behind the 1 trade per week strategy to see how it can lead to a very decent yearly return.
Если вы приобрели предоплаченную годовую подписку по программе корпоративного лицензирования Open Volume Licensing, свяжитесь с партнером, чтобы приобрести новый ключ продукта для ее продления. If you're an Open Volume Licensing customer with a prepaid, one-year subscription, contact your partner to purchase a new product key for renewal.
Уровень VIX в каждый конкретный день, известный как спот VIX, это мера ожидания движения S&P 500 в следующие 30 дней, приведенная в годовую форму. The level of VIX on any given day, known as spot VIX, is a measure of the expected move in the S&P 500 in the next 30 days, annualized.
Похоже, что доходы США и еврозоны в четвертом квартале 2008 года сократились приблизительно на 6% в пересчете на годовую норму; ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза. Income in the US and euro-area both appear to have declined at an annualized rate of roughly 6% in the fourth quarter of 2008; Japan’s GDP fell at perhaps twice that rate.
В одной статье, недавно опубликованной на сайте eFinancialCareers, несколько банкиров объясняют, почему у них есть законное право требовать годовую заработную плату в размере более 1 миллиона британских фунтов (около 1,6 миллиона долларов) – то есть больше денег, чем смогли бы потратить основная масса служащих, не принадлежащих банковской сфере. In a new article at the U.K. site eFinancialCareers, several bankers explain that they have legitimate reasons for needing more than one million British pounds (about $1.6 million) per year in pay — more money than most non-banking types could ever figure out how to spend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!