Примеры употребления "годового плана" в русском

<>
Переводы: все24 annual plan10 другие переводы14
необходимо осуществлять эффективный контроль над программой посредством ежеквартальных обзоров хода осуществления годового Плана деятельности в ходе совещаний старших сотрудников Effective programme monitoring should be exercised through quarterly reviews of the implementation of the annual business plan in the senior staff meetings
Кроме того, выполнение годового плана закупок для миссий на местах и специальных просьб о производстве непредвиденных закупок легче анализировать исходя из наличия имеющихся функциональных запасов. Besides, the field missions'annual procurement plans and ad hoc emergency requests could be better analysed, taking into account the availability of functional existing stocks.
Общий коэффициент охвата неполным средним образованием достиг 59,2 процента, из них девочек- 53,8 процента и мальчиков- 64,3 процента, что на 1,2 процента превышает показатель годового плана мероприятий. Total enrolment in lower secondary schools reached 59,2 per cent, out of which girls 53,8 per cent, boys 64,3 per cent, which is 1,2 per cent higher than the annual implementation plan.
Общая цель ревизии планов работы по национальному исполнению проектов заключается в получении убедительных доказательств того, что ресурсы ЮНФПА используются партнерами-исполнителями в соответствии с положениями проектной документации, годового плана работы и письма о взаимопонимании. The overall objective for the audit of nationally executed project workplans is to obtain reasonable assurance that UNFPA resources are managed by implementing partners in accordance with the provisions of the project document, the annual workplan and the letter of understanding.
К числу неотложных мер по исправлению положения относятся: укрепление и внедрение механизма контроля за осуществлением проектов (в соответствии с положениями главы 4 Руководства УВКБ); подготовка подробного годового плана контрольной деятельности; создание средства контроля (программы проверки). Remedial action urgently needed includes: enhancing and ensuring the implementation of the control framework for project monitoring (as per Chapter 4 of the UNHCR Manual); preparing an annual detailed plan of monitoring activities; and developing a monitoring tool (verification programme).
Различные подразделения в Центральных учреждениях и периферийные отделения направляют заявки, руководствуясь возникающими потребностями, что указывает на отсутствие годового плана закупок (ЭКЛАК в Мексике, ЭКЛАК в Тринидаде и Тобаго, ЭСКАТО, Управление по планированию программ, бюджету и счетам). Requisitions by the various offices at Headquarters and by field offices are made on an as-needed basis, which implies the lack of an annual procurement plan (ECLAC in Mexico, ECLAC in Trinidad and Tobago, ESCAP, Office of Programme Planning, Budget and Accounts).
В своей резолюции 60/266 Генеральная Ассамблея просила рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего. The General Assembly, in its resolution 60/266, requested a review of all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of an electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures for fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan.
просит Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего, и представить доклад о ходе осуществления; Requests the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan, and to report on the status of implementation;
В своей резолюции 60/266 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего. In its resolution 60/266, the General Assembly had requested the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan.
Управление служб внутреннего надзора постоянно стремится оказывать содействие Организации во внедрении наиболее эффективных процедур внутреннего управления, и методы управления рисками были включены в программу внутреннего надзора в качестве одного из инструментов, необходимых для выявления областей риска, установления очередности выполнения годового плана работы и распределения ресурсов. The Office of Internal Oversight Services constantly endeavours to assist the Organization to adopt the best internal management practices, and the internal oversight programme has included risk management as a required tool for identifying risk areas, for prioritizing its annual work plan and for allocating its resources.
просит Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку стандартных оперативных процедур в отношении управления запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего, и представить доклад о ходе осуществления настоящей резолюции; Requests the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan, and to report on the status of implementation;
Комитет напоминает, что в разделе X ее резолюции 60/266 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего. The Committee recalls that, in section X of its resolution 60/266, the General Assembly requested the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan.
Генеральная Ассамблея в разделе Х своей резолюции 60/266 просила Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего, и представить доклад о ходе осуществления. The General Assembly, in section X of its resolution 60/266 requested the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan, and to report on the status of implementation.
Делегация Швейцарии приветствует взятый на вооружение УСВН новый подход в отношении надзорных мероприятий в целях выявления основных рисков; применение системы мер по снижению рисков при составлении годового плана работы повысит общую эффективность деятельности Управления и будет содействовать более целенаправленному планированию ревизий с ориентацией на участки, где наиболее вероятны случаи мошенничества, растраты, злоупотребления, неэффективности и бесхозяйственности. Her delegation welcomed the new approach taken by OIOS to identify key risk areas in oversight work; the application of a risk-management framework to its annual work plan would enhance the overall effectiveness of the Office and should lead to an improved selection of oversight assignments to focus on areas that had the greatest exposure to fraud, waste, abuse, inefficiencies and mismanagement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!