Примеры употребления "годность к службе" в русском

<>
Конструкция, оборудование и годность к мореплаванию судов Ship construction, equipment and seaworthiness
Я поинтересовался, что заставило его сверстников, которые готовились к службе церкви, отказаться не только от сана священнослужителей, который они готовились принять, но и от церкви. I asked what it was that had driven his peers — all preparing for ministry work — not only from the careers in ministry that they planned on, but from even attending church at all.
К числу общепризнанных международных правил, процедур и практики, регулирующих конструкцию, оборудование и годность к плаванию судов, о которых говорится в ЮНКЛОС, главным образом относятся те, которые содержатся в Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС), Международной конвенции о грузовой марке (ГМ) и Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года с изменениями, внесенными Протоколом к ней 1978 года. The generally accepted international regulations, procedures and practices governing the construction, equipment and seaworthiness of ships, referred to in UNCLOS, are basically those contained in the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), the International Convention on Load Lines (LL) and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto.
Подключение консоли Xbox One к службе Xbox Live через компьютер Mac Connect your Xbox One console to Xbox Live using a Mac computer
Конструкция, оборудование и годность к плаванию судов Ship construction, equipment and seaworthiness
Если вы используете брандмауэр или подключены к сети в школе, университете или офисе, то для подключения консоли Xbox 360 к службе Xbox Live, возможно, понадобится открыть сетевые порты. If you have a firewall, or if you have a connection to a workplace or a school, college, or university network, you might need to open network ports for your Xbox 360 console to communicate with Xbox Live.
Решение 3. Убедитесь, что установлено подключение к службе Xbox Live Solution 3: Make sure you're connected to Xbox Live
Перед подключением клавиатуры к геймпаду убедитесь, что программное обеспечение консоли Xbox 360 обновлено до последней версии, для чего подключитесь к службе Xbox Live. Before you connect the chatpad to the controller, make sure your Xbox 360 console is up to date by connecting to Xbox Live.
Примечание. Если вместо этого появится сообщение "Консоль не может подключиться к службе Xbox Live", попробуйте решения, приведенные в разделе При проверке подключения к службе Xbox Live на консоли Xbox 360 возникает ошибка с кодом 8015190B. Note: If you see the “Your console can't connect to Xbox Live” message instead, try the solutions at Error 8015190B occurs when connecting to Xbox Live on Xbox 360.
Если консоль подключена к службе Xbox Live, то на ней установлено новейшее программное обеспечение. If your console is connected to Xbox Live, you should have the latest software.
Чтобы подключиться к службе Games for Windows Live, нужно находиться в поддерживаемой службой Games for Windows Live местности. To connect to Games for Windows Live, you must be in a supported Games for Windows Live locale.
При доступе к службе определения местоположения устройство с Windows также передает свое расположение корпорации Майкрософт, при этом мы сохраняем только последнее известное местоположение (каждое новое расположение заменяет предыдущее) для повышения эффективности наших служб. When the location service is accessed, your Windows device will also upload its location to Microsoft, and we will retain only the last known location (each new location replaces the previous one) to improve the efficiency and operation of our services.
Для доступа к сохраненным в облаке играм необходимо подключение к службе Xbox Live в момент запуска игры. You must be connected to Xbox Live when you start a game in order to access Cloud Saved Games.
Если отменить подписку Xbox незамедлительно, то вы сразу потеряете доступ к службе подписки. If you cancel your Xbox subscription immediately, you’ll also lose access to the subscription service at the same time.
Если у вас беспроводной ac-маршрутизатор, можно использовать эту сеть для подключения консоли Xbox One S к службе Xbox Live. If you have a wireless ac router, you can use that network to connect your Xbox One S to Xbox Live.
Этот сертификат позволяет Analytics for Apps подключиться к службе push-уведомлений Apple (APNs), чтобы отправлять ваши кампании пользователям приложения. This allows Analytics for Apps to connect to the Apple Push Notification service (APNs) to send your campaigns to the people using your app.
Вы не подключались к службе Xbox Live с момента предварительного заказа и поэтому имеете только файл-заполнитель, представляющий игру, а не полную загрузку. You haven't connected to Xbox Live since pre-ordering the game, so you only have a placeholder file representing the game, not the full download.
Консоль Xbox 360 может использовать это общее соединение для подключения к службе Xbox Live. Your Xbox 360 console can use this shared connection to connect to Xbox Live.
Если консоль подключена к службе Xbox Live, но загрузка не начинается автоматически, то нужно удалить файл-заполнитель, представляющий игру, а затем установить ее. If you're connected to Xbox Live but the automatic download didn't occur, you can uninstall the placeholder file that represents your game, and then reinstall it.
Консоль Xbox One может подключиться к службе Xbox Live через прямое подключение к модему, но не через любой из портов маршрутизатора. Your Xbox One console can connect to Xbox Live using a direct connection to the modem, but it can’t connect when you use a direct connection to any of the ports on the router.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!