Примеры употребления "годится" в русском

<>
Он — последний человек, который годится для такой работы. He is the last man that is suited for the job.
Я никогда не годился для костюма - тройки. I never postured myself as a three-piece suit type.
Я знаю, но заварной годится. I know, but custard's fine.
Сегодня годится. Давайте в шесть. Tonight will be fine. Let's make it for 6:00.
Моя игра никуда не годится. My work in the movie is not up to the mark.
Мой компьютер кое на что годится. My computer has got to be useful for something.
Красивым женщинам не годится таскать тяжести. Beautiful ladies, should not carry heavy bags.
Как хиропрактик он никуда не годится. His chiropractic job was a crock.
Хант не годится для этой работы. Hunt's not cut out for the job.
Эта книга годится для обычной публики. This book is suitable for general readers.
Так вот, монолог Барри никуда не годится. Well, I think Barry's speech sucks on every level.
Не годится он и для других стран. It is wrong for other countries, too.
Хочу посмотреть, годится ли волна для серфа. I want to see how rideable that stuff is.
Она просто отвратительна и никуда не годится." They are absolutely disgusting and they're good for nothing."
Завтрак никуда не годится без инжирного варенья. Breakfast is not proper without fig jam.
Не думаю, что он годится для данной работы. I don't think he is fit for the job.
Если он никуда не годится, мы сматываем удочки. And, if he's an extra from "Road Warrior", we bolt.
Почтовая бумага в отелях просто никуда не годится. These hotels one has been staying in, the notepaper is simply shaming.
Дряблой стала, не годится ни для чего больше. She's not what she's used to be.
Большая их часть тебе и в подмётки не годится. Most of them couldn't keep up the pace with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!