Примеры употребления "год назад" в русском

<>
Переводы: все271 a year ago192 другие переводы79
Один год назад я был в Бразилии, чтобы запустить Бразильское отделение Организации Объединенных Наций по Решению в Области Устойчивого Развития (SDSN), по инициативе Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна. One year ago, I was in Brazil to launch the Brazilian chapter of the United Nations Sustainable Development Solutions Network (SDSN), an initiative of UN Secretary-General Ban Ki-moon.
Заглотил дуло дробовика год назад. Sucked on a shotgun a year back.
Год назад я совершил ошибку. I made a mistake last year.
Понтиак, штат Иллинойс, год назад Pontiac, illinois One year ago
Которая отдала её 21 год назад. Who she gave up 21 years ago.
Я исчез в точности год назад I dissapeared exactly one year ago
Год назад я упоминал о трех вещах. I told you three things last year.
Вернемся чуть более, чем на год назад. We'll go back a little more than a year.
Год назад в этот самый день я очнулась. One year ago to this very day, I woke up.
Итак, год назад у американских военных не было этих роботов. So one year ago, the US military didn't have these robots.
Позвольте мне напомнить о том, что я говорил год назад. And let me repeat what you saw last year.
Примерно год назад он впал во всю эту дзен-буддистскую муть. A year or so ago he got into all this zen malarkey.
Результат греческих выборов можно было предвидеть уже более чем год назад. The Greek election outcome was foreseeable for more than a year.
Год назад грузовик 81 первый был на козьей ферме, в Маленькой Италии. Years ago, truck 81's first fire was at a goat farm in little Italy.
В апреле общий объём экспорта был на 24% выше, чем год назад. In April, total exports were 24% higher than a year earlier.
Поэтому год назад я сделала эту фотографию. И что она значит сегодня. That's why this image was made one year ago, and what it means today.
SOPA всего лишь перефразировка COICA, который был предложен год назад, и не прошёл. SOPA is simply a reversion of COICA, which was purposed last year, which did not pass.
В новой декларации была насущная потребность, когда мы начали работать над ней год назад. A new declaration was badly needed when we began work on it one year ago.
Это я в том месте, год назад, я в кислородной маске с дыхательным аппаратом. This is a picture of me in that area taken a year before, and you can see I've got an oxygen mask on with a rebreather.
И это критически важно, так как год назад африканский пингвин был занесён в красную книгу. And this is critically important because, one year ago, the African penguin was declared endangered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!