Примеры употребления "говорятся" в русском с переводом "say"

<>
Переводы: все495 say427 speak43 tell25
Как говорится, дети - настоящие дьяволята! As they say, they're devils!
В нем говорится, будь серьезным. Be serious, it says.
Как говорится в самой статье: As the article itself says:
"Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении. "An award is guaranteed," says the announcement.
Как говорится в одной старой пословице: As the old saying goes:
И вот что в нем говорится. this is what it says.
В визитке говорится, что она бухгалтер. Business card says she's an accountant.
Итак, как говорится, мы завели знакомство. So, we got acquainted, as people say.
Здесь говорится, что вместимость - 70 литров. Well, it says here capacity's 18 gallons.
Уверенность, как неоднократно говорилось, должна быть восстановлена. Confidence, it was repeatedly said, needs to be restored.
Как уже говорилось, это всё детские истории. As we say, it's a nancy-story.
В письме говорилось: "Ты должен это послушать". Somebody said, "You have to listen to this."
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски" There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish"
Здесь говорится, что у них континентальный завтрак. It says here there's a continental breakfast.
По крайней мере так говорится в обществе. Or so they say in public.
Как говорится, подражание - самая искренняя форма лести. Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery.
Что в этих пророчествах говорится о Рубине? What do these prophecies said about Ruby?
В легенде говорится, что она была русалкой. The legend says that she was a mermaid.
В справочнике говорится, что это останавливает истерику. Now look, the manual says that's supposed to stop hysterics.
В объявлении говорилось, что ей найдут идеальную пару. The ad said that they would find her God's perfect match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!