Примеры употребления "гномами" в русском с переводом "dwarf"

<>
Переводы: все29 dwarf20 leprechaun5 gnome4
Сегодня Дейли анализирует очень важный для Wired документ: контракт между Бильбо Бэггинсом и гномами в фильме «Хоббит». Today, Daily takes a look a very important cultural document for Wired: The contract between Bilbo Baggins and the dwarves in The Hobbit.
Я могла бы уйти с Прекрасным Принцем и гномами, и мы могли бы найти какой-нибудь прекрасный уголок мира и прожить там чудесную жизнь. I could go off with Charming and the dwarfs, and we could find some lovely corner of the world to live out our days, and it would be a wonderful life.
Двери гномов невидимы когда закрыты. But dwarf doors are invisible when closed.
Нет, я должен стеречь гномов. I have the dwarves in my chance.
Ворота гномов невидимы, когда закрыты. Dwarf doors are invisible when closed.
Семь гномов спасли Белоснежку, и что? The Seven Dwarfs saved Snow White, and what happened?
Вы, должно быть, из безбородых гномов? You must be some kind of beardless dwarf?
ВХОДА ЗАПРЕЩЕН За исключением Белоснежки и 7 гномов! NO ENTRY except Snow White & 7 Dwarfs!
И ещё про Санта-Клауса, Белоснежку и семерых гномов. She also told me about Santa Claus, Snow White and the seven dwarfs.
Давайте покажем королю, на что способны Белоснежка и семь гномов. Let's show that king what Snow White and seven dwarfs can really do.
- Сторонами по контракту являются хоббит из Шира и группа гномов. The parties are a Hobbit of the Shire and a group of Dwarves.
У меня нет насморка, я не знаю Белоснежку и гномов. I don't have the common cold, nor do I know Snow White and Sneezy dwarf.
Прямо как те гномы, когда они подумали, что Белоснежка умерла. I feel like one of those dwarfs, like, when they think that Snow White's dead.
И пусть сердце горы объединит всех гномов для защиты этого чертога. May the Heart of the Mountain unite all dwarves in defence of this home.
Вам никто не говорил, что не стоит связываться с гномом и его киркой? Didn't anyone ever teach you Not to mess with a dwarf and his pickaxe?
Так что гномы вряд ли могут претендовать на Кольцо как на свою собственность. So the Dwarves would not appear to have any claim to the One Ring.
Даже в книжной версии мы видим проблему: гномы принимают предложение Бильбо, но затем начинают выдвигать условия. Even in the book’s version we see an issue: the dwarves accept Bilbo’s “offer” but then proceed to give terms.
На самом деле, гномы могут купить золото где-нибудь в другом месте и расплатиться им с Бильбо. Indeed, the Dwarves could conceivably purchase gold from somewhere else and pay him with that.
Например, если бы гномы специально сожгли жилище Бильбо Бэг Энд, этот отказ от прав не помещал бы хоббиту вчинить им иск за причиненный ущерб. For example, if the Dwarves intentionally burned down Bag End, this waiver would not prevent Bilbo from suing them for the damage.
Пока гномы не допустили ни одной непоправимой ошибки при составлении контракта и не сделали ничего, что могло бы поставить под угрозу его юридическую силу. So far the Dwarves haven’t committed any unsalvageable drafting errors or done anything that might jeopardize the validity of the contract.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!