Примеры употребления "гнилые" в русском

<>
Переводы: все27 rotten23 putrid3 другие переводы1
Или по-плохому мягкие, как гнилые фрукты? Or is it bad soft, like rotten fruit?
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста! Here in england, we have planted a seed that will, with prayer, with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will overreach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the antichrist!
Их падение смягчат гнилые отбросы, скопившиеся за три недели. So there should be about three weeks of rotten garbage to break their fall.
Откройте эту проклятую дверь, или я оторву ваши гнилые головы! Open this goddamn door or I'll kick your rotten heads in!
Твой рот говорит "нет", но я вижу твои гнилые зубки в улыбке. Your mouth is saying no, but I can see your rotten teeth through that smile.
Археологические раскопки подтверждают абсурдность представления о том, что у них были гнилые зубы. The idea that they had rotten teeth has also been shown to be nonsense by archaeology.
4. Средневековье было периодом грязи и нищеты, люди редко мылись, омерзительно пахли, и у них были гнилые зубы 4. The Middle Ages was a period of filth and squalor and people rarely washed and would have stunk and had rotten teeth.
В конечном итоге, Закон о парламентской реформе 1832 года упразднил "гнилые" местечки и передал право для голосования "новому" среднему классу (рабочий класс и женщины должны были подождать своей очереди). Ultimately, the Reform Act of 1832 abolished the rotten boroughs and extended the franchise to the new middle class (the working class and women would have to wait).
Гнилое яблоко заражает своих соседей. The rotten apple injures its neighbors.
Процесс “де-демонизации” НФ потребовал от Ле Пен отказаться не только от гнилой риторики, завещанной ее отцом, но и от него самого. The process of “de-demonizing” the FN required Le Pen to drop not just the putrid rhetoric bequeathed by her father, but also her father himself.
Гнилой дом и несколько наседок! A rotten house and some shifty hens!
Противники так называемого «бычьего масла» заявляли, что в маргарине содержится «заражённая и гнилая говядина, дохлые лошади, дохлые свиньи, дохлые собаки, бешеные собаки и павшие овцы». Derided as “bull butter,” opponents claimed that margarine contained “diseased and putrid beef, dead horses, dead hogs, dead dogs, mad dogs, and downed sheep.”
Ничего, кроме гнилого дерева и стали. It's nothing, buddy Just a rotten pile of wood and steel.
Он накачался гнилых наркотиков и околел. He took a rotten trip and croaked.
В корзине было много гнилых яблок. There were many rotten apples in the basket.
Гнилая коряга торчит из воды вон там. The rotten log in the water there.
В корзине было очень много гнилых яблок. Quite many rotten apples were in the basket.
Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро. Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.
Когда меня одолевало желание съесть гнилую плоть моего товарища, он успокаивал меня. As I was tempted to eat the rotten flesh of my comrade, he gave me comfort.
У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов. The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!