Примеры употребления "гнаться" в русском

<>
Переводы: все33 chase23 pursue6 другие переводы4
Я устала гнаться за своей жизнью. I'm tired of running for my life.
Вместо того, чтобы гнаться за ними ради сражения, в котором падут тысячи, позвольте мне привести их к нам. Instead of driving them away from us in open battle, incurring massive casualties, let me lead them to us.
Это самая главная причина того, почему мы так сильно озабочены карьерой. И конечно же, поэтому начинаем гнаться за материальными благами. And that's a lot of the reason why we care so much about our careers and indeed start caring so much about material goods.
Палестинцы пытаются гнаться за двумя зайцами, требуя от мирового сообщества признания решения о двух государствах и вместе с тем требуя права на возвращение. The Palestinians are attempting to hold the stick at both ends, claiming before the world their endorsement of the two-state solution while calling for the right of return at the same time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!