Примеры употребления "глушить рыбу" в русском

<>
Выступая во вторник, 23 ноября на пресс-конференции, он и ряд других ее участников объяснили, что "Израиль установил вдоль границы с Ливаном вышки для ведения электронной войны и может взламывать зашифрованные данные, глушить телефонную связь, просматривать информацию абонентов телесети, и прослушивать их линии». In a press conference earlier today, Nahhas and others expounded further: "Israel has set up electronic warfare towers along Lebanon's border and can crack encrypted data, jam communications, view phone subscribers' information, and tap their lines.
Хотите мясо или рыбу? Would you like meat or fish?
Атмосферные возмущения могут глушить сигнал. The disturbance could be jamming the signal.
Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему. The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Она как солодовый виски, а ты привык глушить пивко. She's like a single malt scotch, and you're used to beer bongs.
Мне лучше иметь рыбу, чем птицу. It's better for me to have a fish than a bird.
Ватикан будет глушить сигналы, чтобы сохранить выборы Папы в тайне Vatican resorts to signal jammers to keep Pope vote secret
Как готовят эту рыбу во Франции? How do they prepare this fish in France?
Безопасно ли есть сырую рыбу во время беременности? Is it safe to eat raw fish during pregnancy?
В основном, люди запада не едят рыбу сырой. Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
Том не любит есть рыбу. Tom doesn't like eating fish.
Греки тоже часто едят рыбу. The Greeks also eat fish often.
Я часто хожу на реку ловить рыбу . I often go fishing in the river.
Мы часто едим рыбу сырой. We often eat fish raw.
Ешьте не только рыбу, но и мясо. Eat not only fish, but also meat.
Почти каждый день он ходит на реку и ловит рыбу. Almost every day he goes to the river and fishes.
По воскресеньям мы, бывало, вставали спозаранку и шли ловить рыбу. On Sundays, we would get up early and go fishing.
У меня аллергия на рыбу. I'm allergic to fish.
Вот как я готовлю рыбу. This is how I cook fish.
Я не могу ловить рыбу в озере. Это запрещено. I cannot fish on the lake. It's forbidden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!