Примеры употребления "глупцы" в русском с переводом "fool"

<>
Внешней политикой США руководят глупцы. American foreign policy is controlled by fools.
Но, как я уже писал выше, внешней политикой США руководят глупцы. But, as noted earlier, U.S. foreign policy is run by fools.
Будь проклят Искатель, и все те глупцы, кто помог ему свергнуть Даркена Рала. Damn the Seeker, and all the fools who helped him bring down Darken Rahl.
Только глупцы вроде руководителей Великобритании, напоминавшие Кругману героев сериала «Три балбеса» (Three Stooges), могли полагать иначе. Only fools like the United Kingdom’s leaders (who reminded him of the Three Stooges) could believe otherwise.
Я думаю, он был глупец. I think he shall have been a fool.
Они решат что я глупец. They're gonna think that I'm a fool.
Он подумает, что ты глупец. He'll think you're a fool.
Старик, который приходит незвано, часто глупец. An old man who comes unbidden is often a fool.
Думаю, он - глупец, что так написал. I think he shall have been a fool to have written so.
Они были скорее глупцами, чем мошенниками. They were fools more than knaves.
Мэм, думаю, ваш Моисей был глупцом. Mem, I think your Moses shall have been a fool.
Вы будете глупцом, если вернете деньги. I think you're a fool to give it back.
Каждый из них подумал, что его собеседник глупец. Each one thought that the other was a fool.
Что этот безумный глупец хочет сказать на этот раз? What's the mad fool talking about now?
Ты - шлюха и лгунья, выставившая меня рогоносцем и глупцом! You are a whore and a liar and have made me a cuckold and a fool!
Ты глупец, если думаешь, что он - самый могущественный человек Вестероса. You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros.
Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами? Should we ridicule the modern seekers of immortality, calling them fools?
Он был пьяницей и глупцом, а я таким не доверяю. Because he was a drunk and a fool, and I don't trust drunk fools.
Но я все равно считаю, что ваш Моисей был глупцом. Well, I still think your Moses shall have been a fool.
Хм, вообще-то "У того, кто сам себе адвокат, клиент глупец" Uh, it's actually, "He who is his own lawyer has a fool for a client"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!