Примеры употребления "глубинным" в русском

<>
Переводы: все86 deep65 underlying15 remote3 abyssal1 другие переводы2
Пальме и Оскар Лафонтен, тогдашний лидер германской оппозиции, не считали Холодную Войну глубинным конфликта между демократией и тиранией. Palme and Oskar Lafontaine, then one of the leaders of the opposition in Germany, did not see the Cold War as primarily a conflict between freedom and tyranny.
В последние годы Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея делают все больший упор на предотвращении вооруженных конфликтов, особенно гражданской войны, и на необходимости уделять серьезное внимание глубинным причинам конфликтов, особенно экономическим, социальным и культурным факторам, задолго до того, как общество окажется на грани крупномасштабного насильственного конфликта. In recent years the Security Council and the General Assembly have placed a steadily increasing emphasis on the prevention of armed conflict — especially civil war — and on the need to give serious attention to the root causes of conflict, including economic, social and cultural factors, long before a society reaches the brink of large-scale violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!