Примеры употребления "глотать слёзы" в русском

<>
Спасибо еще раз, за то что научила меня глотать. Thanks again for teaching me how to tame my gag reflex.
Она ударилась в слёзы. She burst into tears.
Буду посасывать кокосовое молоко и глотать крабовое мясо. Just keep sucking on all that coconut and all that crab.
Его слова вызвали у неё слёзы. His words moved her to tears.
Глотать желудочный зонд ужасно неприятно, Лиза. Getting your stomach pumped is awful, Lisa.
У неё набежали слёзы на глаза. The tears began to gather in her eyes.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли. You'll find yourself a nice, substantial man, a widower, maybe and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
Её слёзы сбили его с толку. Her tears perplexed him.
Я намерена глотать их с, чем, не менее 500 миллилитрами виски. I intend to ingest them with, what, at least 500 millilitres of Scotch.
Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться. Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.
Может, перестанешь глотать слова? Would you stop cutting your words off halfway, okay?
Она вытерла слёзы. She wiped away her tears.
Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок. Raji Tamil is my name not only will the fakir not swallow fire, but you'll go back to your classes and continue lessons.
От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы. The pitiful sight moved us to tears.
Я обычно очень хорошо следовать за скачками твоих мыслей, но ты, определенно, заставил меня глотать пыль в этот раз. I'm usually pretty good with following your jumpy little brain, but you've totally left me in the dust on this one.
На мои глаза навернулись слёзы. Tears came to my eyes.
Да, мы извлекли инородное тело, теперь он может дышать и глотать, но, Джейсон, у тебя все еще кровотечение. Yeah, we got the foreign body, so he can swallow and breathe, but, Jason, you're still bleeding.
Из её глаз капали слёзы. Tears were dropping from her eyes.
Аллегра страдает острой брадикардией, ее почки отказывают, она уже не может глотать. Allegra suffers from acute bradycardia her kidneys are failing she's lost the ability to swallow.
Мне на глаза наворачиваются слёзы. Tears came to my eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!