Примеры употребления "глотания" в русском

<>
Переводы: все11 swallowing9 ingesting1 другие переводы1
Нам нужно найти связь между обмороками и нарушением глотания. We need to find a link Between fainting And trouble swallowing.
Проблемы с дыханием или глотанием? Any trouble breathing or swallowing?
Вот, глотание жидкого азота могло вызвать разбухание надгортанника, раздражение, что я посчитал следствие изжоги, и повреждение желудка, что я ранее определил как язву. Now, ingesting liquid nitrogen could have caused the swollen epiglottis, the irritation that I had attributed to the acid reflux and the injury to the stomach that I had previously deemed an ulcer.
Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией. Chewing becomes pain, swallowing agony.
Раздвоение в глазах, проблемы при глотании? Seeing double, having trouble swallowing food?
В истории болезни указаны проблемы с глотанием. He has documented Trouble swallowing.
Огромные сети простираются через океан, глотание всего в их пути. Huge nets stretch across the ocean, swallowing up everything in their path.
Хорошо, затрудненное глотание типично для пожилых пациентов, но это также может означать. Well, difficulty swallowing is pretty common in older patients, but it can also happen to.
А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос. I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice.
Ты слышала такие слова, что, когда ты в гневе на кого-то, то это то же самое, что и глотание яда и надежда, что другой человек умрет? Have you ever heard the saying that holding on to anger is like swallowing poison and hoping the other person will die?
И я делала вещи гораздо хуже глотания металлических предметов, чтобы обратить на себя внимание. And I've done things worse than eating metal to get his attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!