Примеры употребления "глобальных энергетических компаний" в русском

<>
Поэтому как электроэнергетические, так и нефтегазовые компании демонстрировали заинтересованность в сохранении активов в обоих секторах, продвигаясь по пути создания глобальных энергетических компаний. For that reason, electricity and hydrocarbon companies alike showed an interest in maintaining assets in both activities, moving towards the establishment of global energy companies.
В ноябре 2001 года компания «Гавайан электрик индастриз» продала находящуюся в ее полном владении дочернюю компанию «ГЭИ пауэр Гуам» компании «Мирант», являющейся базирующейся в США глобальной энергетической компанией. Private companies are operating several generators and private managers are scheduled to take over more power plants.48 In November 2001, Hawaiian Electric Industries sold its wholly-owned subsidiary HEI Power Guam to Mirant, a global energy company based in the United States.
Однако со временем её стратегия утверждения господства на глобальных энергетических рынках эволюционировала, адаптируясь к новой экономической информации и политическим обстоятельствам. But its strategy for asserting its dominance over global energy markets evolved over time, adapting to new economic information and political circumstances.
В результате комплекса мер по "зеленой" энергии, внедренных Брюсселем, - шифр, означающий субсидирование французских и немецких энергетических компаний за счет потребителя, - европейская промышленность платит в два раза больше за электричество и в четыре раза больше за газ, чем в США. As a result of "green" energy policies imposed by Brussels - code for subsidising French and German energy firms at the consumer's expense - European industry pays twice as much for electricity, and four times as much for gas, as in the United States.
В рамках анализа воздействия политики устойчивого развития энергетики, технологий и методов управления на снижение рисков в сфере энергетической безопасности изучаются среднесрочные и долгосрочные последствия политики поощрения энергетической эффективности, применения технологий использования возобновляемых источников энергии, экологически чистого производства электроэнергии, перехода на другие виды топлива и применения методов оценки глобальных энергетических запасов и ресурсов. The analysis of the impact of sustainable energy policies, technologies and management practices on diminishing energy security risk examines the medium to long-term consequences of policies to promote energy efficiency, renewable energy technologies, clean electricity production, inter-fuel substitution and methods of assessing global energy reserves and resources.
Влияние снижающихся цен на нефть на акции энергетических компаний, и растущего доллара на прибыль – это лишь некоторые из факторов, которые негативно сказываются на настроении. The impact of falling crude oil prices on energy stocks and the rallying US dollar on earnings are among some of the other factors weighing on sentiment.
укрепление Президиума с тем, чтобы он в полной мере представлял заинтересованные стороны, применяющие терминологию, в рамках глобальных энергетических исследований, государственного управления ресурсами, управления процессом корпоративной деловой деятельности и финансовой отчетности. Strengthening of the Bureau to be fully representative of the stakeholders applying the terminology in global energy studies, government resources management, corporate business process management and financial reporting.
Однако не только акции энергетических компаний пользуются спросом – некоторые оборонительные акции и акции предприятий розничной торговли также выше сегодня, это означает, что рост цен на нефть - это не единственная причина подъема рынков сегодня. However it is not just the energy shares that are in demand – some defensive stocks and retailers are also higher, which suggests that the firmer oil price is not the sole reason behind the recovery in the markets today.
Хотя движущие факторы могут быть и различными, они взаимосвязаны как в контексте глобальных энергетических рынков и рынков капитала, так и в политическом плане в рамках будущих режимов, предусмотренных Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата. While the driving forces may differ, they are interlinked, both through the global energy and capital markets and politically in the future regimes under the United Nations Framework Convention on Climate Change.
Негативное влияние оказало падение акций энергетических компаний из-за конъюнктуры на нефтяном рынке. Energy industry names took a heavy hit due to declining oil prices.
В рамках анализа воздействия устойчивой энергетической политики, технологий и методов управления на снижение рисков в сфере энергетической безопасности будут изучены средние и долгосрочные последствия политики поощрения энергетической эффективности, применения технологий использования возобновляемых энергоисточников, чистого производства электроэнергии, перехода на другие виды топлива и методов оценки глобальных энергетических запасов и ресурсов. The analysis of the impact of sustainable energy policies, technologies and management practices on diminishing energy security risk will examine the medium to long-term consequences of policies to promote energy efficiency, renewable energy technologies, clean electricity production, inter-fuel substitution and methods of assessing global energy reserves and resources.
Это может ограничить рост акций энергетических компаний и индекса FTSE 100. This could limit the upside for energy stocks and the FTSE 100.
Эффект на акции: Опубликованные показатели по росту потребления в целом нейтральны для акций энергетических компаний. Effect on shares: By and large, these data will have a neutral impact on the share prices of utility firms.
Таким образом, единственное, когда, на мой взгляд, фондовые акции (естественно, помимо акций энергетических компаний) должны распродаваться вместе с сырой нефтью, это когда рынок обеспокоен по поводу дефляционных рисков и/или экономического роста. Thus, the only reason I think equities (obviously other than energy stocks) should sell-off along with crude oil is when the market is worried about deflationary risks and/or economic growth.
Сырая нефть также сделала обратный отскок, и это поддерживает перепроданные акции энергетических компаний, при этом такие компании как Tullow Oil, BG и BP преуспели лучше всего в Лондоне. Crude oil has also bounced back and this is supporting the oversold energy stocks with the likes of Tullow Oil, BG and BP being among the top gainers in London.
Для нее это, может, и не очень хорошо, но это великолепно для инвесторов, которые по низким ценам скупают акции энергетических компаний, таких, как Газпром и Роснефть. That's not necessarily good for Russia, but it is very good for investors holding beat down Russian energy stocks like Gazprom and Rosneft.
В ежегодном рейтинге агентства Platts представлены 250 ведущих энергетических компаний на основе оценки их активов, прибыли, доходов и выручки от инвестированного капитала. Platts' annual Top 250 energy companies ranks companies based on asset worth, revenues, profits, and return on invested capital.
Он вырос из маленького класса активов, состоящего по большей части из финансовых услуг и энергетических компаний, в разносторонний список компаний мирового класса. From its beginnings as a small asset class consisting of mostly financial services and utility companies, it has grown into a diversified list of world class companies.
Однако дело не ограничивается штрафами в отношении энергетических компаний. But wait, there's more than the threat of fining European energy companies.
Украинцам ненавистна идея строительства нового трубопровода в обход страны, но европейских политиков и руководителей энергетических компаний это, похоже, нисколько не беспокоит. The Ukrainians hate this thing. European politicians and energy executives don't seem the least bit worried about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!